Aghajani/یادداشت: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
سطر ۱: سطر ۱:
{{متن قرآن/در جزء|53|1|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|1|}}<p></P>
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. سوگند به ستاره هنگامی که [برای غروب کردن در کرانه افق] افتد؛ (۱)<p></p>
+
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. سوگند به [کوهِ] طور، (۱)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|2|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|2|}}<p></P>
که هرگز دوست شما از راه راست منحرف نشده، و [در ایمان و اعتقادش از راه راست] خطا نرفته؛ …. (۲)<p></p>
+
و به کتابی که نوشته شده، (۲)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|3|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|3|}}<p></P>
و از روی هوا و هوس سخن نمی گوید. (۳)<p></p>
+
در صفحه ای باز و گسترده، (۳)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|4|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|4|}}<p></P>
گفتار او چیزی جز وحی که به او نازل می شود، نیست. (۴)<p></p>
+
و به آن خانه آباد، (۴)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|5|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|5|}}<p></P>
[فرشته] بسیار نیرومند به او تعلیم داده است. (۵)<p></p>
+
و به آن سقف برافراشته، (۵)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|6|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|6|}}<p></P>
[همان که] دارای درایت و توانمندی شگفتی است، پس [به آنچه که مأمور انجامش می باشد] مسلط و چیره است. (۶)<p></p>
+
و به آن دریای مملو و برافروخته، (۶)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|7|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|7|}}<p></P>
در حالی که در افق اعلا بود. (۷)<p></p>
+
که بی تردید عذاب پروردگارت واقع شدنی است؛ (۷)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|8|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|8|}}<p></P>
سپس نزدیک رفت و نزدیک تر شد (۸)<p></p>
+
و آن را هیچ مانع و بازدارنده ای نیست. (۸)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|9|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|9|}}<p></P>
پس [فاصله اش با پیامبر] به اندازه فاصله دو کمان گشت یا نزدیک تر شد. (۹)<p></p>
+
[و آن در] روزی [است] که آسمان به حرکت و لرزه ای سخت در آید؛ (۹)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|10|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|10|}}<p></P>
آن گاه به بنده اش آنچه را باید وحی می کرد، وحی کرد. (۱۰)<p></p>
+
و کوه ها [چون گرد و غبار] سریع و تند، روان شوند. (۱۰)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|11|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|11|}}<p></P>
آنچه را دل [پیامبر] دید [به پیامبر] دروغ نگفت [تا او را درباره حقیقت فرشته وحی به وهم و خیال اندازد، بلکه به حضور و شهودش یقین کامل داشت.] (۱۱)<p></p>
+
پس در آن روز وای بر تکذیب کنندگان! (۱۱)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|12|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|12|}}<p></P>
آیا در آنچه [به حقیقت] می بینید با او به سختی مجادله و ستیزه می کنید؟ (۱۲)<p></p>
+
همانان که با فرو رفتن [در گفتار و کردار باطل با حقایق] بازی می کنند. (۱۲)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|13|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|13|}}<p></P>
و بی تردید یک بار دیگر هم او را دیده است (۱۳)<p></p>
+
روزی که آنان را با خشونت و زور به سوی آتش می رانند. (۱۳)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|14|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|14|}}<p></P>
نزد سدره المنتهی، (۱۴)<p></p>
+
[و به آنان می گویند:] این همان آتشی است که همواره آن را تکذیب می کردید. (۱۴)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|15|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|15|}}<p></P>
در آنجا که جنت الماوی است. (۱۵)<p></p>
+
آیا این آتش هم جادوست [چنانکه در دنیا وحی را جادو می پنداشتید] یا شما [این واقعیت آشکار را] نمی بینید [چنانکه در دنیا حقایق را نمی دیدید؟] (۱۵)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|16|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|16|}}<p></P>
آن گاه که سدره را احاطه کرده بود آنچه [از فرشتگان، نور و زیبایی] احاطه کرده بود. (۱۶)<p></p>
+
در آن در آیید بسوزید]؛ پس صبر کنید یا نکنید برای شما یکسان است. فقط اعمالی را که همواره انجام می دادید، جزا داده می شوید. (۱۶)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|17|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|17|}}<p></P>
دیده [پیامبر آنچه را دید] بر غیر حقیقت و به خطا ندید و از مرز دیدن حقیقت هم درنگذشت. (۱۷)<p></p>
+
بی تردید پرهیزکاران در بهشت ها و نعمتی فراوان اند. (۱۷)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|18|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|18|}}<p></P>
به راستی که بخشی از نشانه های بسیار بزرگ پروردگارش را دید. (۱۸)<p></p>
+
به آنچه پروردگارشان به آنان عطا کرده و [برای آنکه] پروردگارشان آنان را از عذاب دوزخ مصون داشته، شادمان و مسرورند. (۱۸)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|19|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|19|}}<p></P>
پس به من از لات و عزّی [دو بت خویش] خبر دهید (۱۹)<p></p>
+
[به آنان گویند:] به پاداش اعمالی که همواره انجام می دادید [از این نعمت ها] بخورید و بیاشامید، گوارایتان باد. (۱۹)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|20|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|20|}}<p></P>
و منات، سومین [بت] دیگرتان [که شما آنها را تمثال فرشتگانی به عنوان دختران خدا می پندارید،] (۲۰)<p></p>
+
[این] در حالی [است] که بر تخت هایی ردیف و به هم پیوسته تکیه می زنند و حورالعین را به همسری آنان در می آوریم. (۲۰)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|21|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|21|}}<p></P>
آیا [به پندار شما] ویژه شما پسر و ویژه او دختر است؟! (۲۱)<p></p>
+
و کسانی که ایمان آوردند و فرزندانشان [به نوعی] در ایمان از آنان پیروی کردند، فرزندانشان را [در بهشت] به آنان ملحق می کنیم و هیچ چیز از اعمالشان را نمی کاهیم؛ هر انسانی در گرو اعمال خویش است. (۲۱)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|22|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|22|}}<p></P>
در این صورت این تقسیمی ظالمانه است. (۲۲)<p></p>
+
و [همواره] به آنان انواع میوه ها و گوشتهایی که دلخواه آنان است، می رسانیم. (۲۲)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|23|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|23|}}<p></P>
این بتان [که شما آنها را به عنوان شریک خدا گرفته اید] چیزی جز نام ها [ی بی معنا و بی مفهوم] که شما و پدرانتان [بر اساس حدس و گمان] نامگذاری کرده اید نیستند، خدا بر [حقّانیّت] آنها هیچ دلیلی نازل نکرده است. اینان فقط از پندار و گمان [بی پایه] و هواهای نفسانی پیروی می کنند، در حالی که مسلماً از سوی پروردگارشان برای آنان هدایت آمده است. (۲۳)<p></p>
+
آنان در بهشت، جام های [پر از شراب طهور را] که نه در آن [پس از نوشیدنش، زمینه] بیهوده گویی و نه [خوردنش] گناه است، از دست یکدیگر می گیرند. (۲۳)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|24|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|24|}}<p></P>
مگر برای انسان آنچه را [چون حاجت بخشی بتان و شفاعت آنان] آرزو می کند، فراهم است؟ …. (۲۴)<p></p>
+
و [همواره برای پذیرایی از آنان] نوجوانانی پیرامونشان می گردند که گویا مرواریدی نهفته در صدف هستند. (۲۴)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|25|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|25|}}<p></P>
آخرت و دنیا فقط در سیطره مالکیّت و فرمانروایی خداست. (۲۵)<p></p>
+
و به یکدیگر روی می کنند [و از احوالات گذشته] از هم می پرسند. (۲۵)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|26|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|26|}}<p></P>
و چه بسیار فرشتگانی که در آسمان ها هستند که شفاعتشان هیچ سودی نمی بخشد مگر پس از آنکه خدا برای هر که بخواهد و بپسندد، اجازه دهد. (۲۶)<p></p>
+
می گویند: ما پیش تر [در دنیا] در میان کسان خود [از عذاب امروز] ترسان بودیم؛ (۲۶)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|27|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|27|}}<p></P>
مسلماً کسانی که به آخرت ایمان ندارند، فرشتگان را در نامگذاری به نام زن نامگذاری می کنند؛ (۲۷)<p></p>
+
ولی خدا بر ما منت نهاد و ما را از عذاب مرگبار حفظ کرد. (۲۷)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|28|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|28|}}<p></P>
و آنان را به این کار هیچ آگاهی و معرفت نیست. [آنان] فقط از گمان پیروی می کنند، و بی تردید گمان [انسان را] برای دریافت حق، هیچ سودی نمی دهد. (۲۸)<p></p>
+
از پیش او را [برای نجات از عذاب] می خواندیم؛ زیرا که او نیکوکار و مهربان است. (۲۸)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|29|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|29|}}<p></P>
بنابراین از کسانی که از یاد ما روی گردانده اند و جز زندگی دنیا را نخواسته اند، روی بگردان. (۲۹)<p></p>
+
پس [مشرکان را] هشدار ده که تو به لطف و رحمت پروردگارت نه کاهنی نه دیوانه؛ (۲۹)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|30|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|30|}}<p></P>
این [دنیا خواهی] آخرین مرز دانش و معرفت آنان است؛ یقیناً پروردگارت به کسی که از راه او منحرف شده، داناتر است، و او به کسی که هدایت یافته، آگاه تر است. (۳۰)<p></p>
+
بلکه این سبک مغزانند که می گویند: او شاعری است که برای او حوادث تلخ روزگار و آمدن مرگش را انتظار می بردیم! (۳۰)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|31|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|31|}}<p></P>
و آنچه را در آسمان ها و آنچه را در زمین است، فقط در سیطره مالکیّت و فرمانروایی خداست، تا کسانی را که مرتکب گناه شده اند، همان گناهانشان را به آنان کیفر دهد، و کسانی را که کار نیک کرده اند، همان کار نیکشان را به آنان پاداش دهد. (۳۱)<p></p>
+
بگو: [هلاکت خود را] انتظار برید که من هم با شما از منتظرانم. (۳۱)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|32|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|32|}}<p></P>
کسانی که از گناهان بزرگ و زشت کاری ها جز لغزش های کوچک دوری می کنند [مورد آمرزش اند] یقیناً آمرزش پروردگارت گسترده و وسیع است. او به شما از هنگامی که شما را از زمین به وجود آورد و از هنگامی که در شکم مادرانتان جنین بودید، داناتر است؛ پس خودستایی نکنید. او به کسی که پرهیزکاری پیشه کرده است، آگاه تر است. (۳۲)<p></p>
+
آیا عقل هایشان آنان را به این گفتارهای باطل و یاوه [بر ضد تو و قرآن] وا می دارد، یا [نه] آنان مردمی طغیان گر و سرکش اند؟ (۳۲)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|33|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|33|}}<p></P>
آیا کسی را که [از حق] روی گردانید، دیدی؟ (۳۳)<p></p>
+
یا می گویند: قرآن را از پیش خود ساخته [و به خدا نسبت داده است؟ چنین نیست که می پندارند]، بلکه [قرآن وحی الهی است، ولی اینان] ایمان نمی آورند. (۳۳)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|34|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|34|}}<p></P>
و اندکی [از مال خود] بخشید و [از باقی مانده آن] امساک ورزید. (۳۴)<p></p>
+
پس اگر [در ادعای خود] راستگویید، سخنی مانند آن بیاورید. (۳۴)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|35|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|35|}}<p></P>
آیا علم غیب نزد اوست و او می بیند [که بارگناهانش رادر قیامت دیگری برمی دارد؟] (۳۵)<p></p>
+
آیا آنان از غیر [آن] چیزی [که دیگران را از آن آفریده اند،] آفریده شده اند. (۳۵)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|36|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|36|}}<p></P>
یا او را به آنچه در صحیفه های موسی است خبر نداده اند؟ (۳۶)<p></p>
+
یاآنان آسمان ها و زمین را آفریده اند؟ نه، بلکه یقین ندارند. (۳۶)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|37|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|37|}}<p></P>
و [یا به آنچه در صحیفه های] ابراهیم [است] همان که به طور کامل [به پیمانش با خدا] وفا کرد [آگاهش نکرده اند؟] (۳۷)<p></p>
+
آیا خزانه های [علم و قدرت] پروردگارت نزد آنان است [که هر کس را اینان به پیامبری برگزینند، پیامبر است و چون تو را پیامبر نمی دانند، پس پیامبر نیستی؟] یا بر تدبیر امور هستی و بر خدا مسلط اند [که اگر بخواهند این مقام را از تو سلب کنند، بتوانند؟] (۳۷)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|38|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|38|}}<p></P>
که هیچ سنگین باری بار گناه دیگری را بر نمی دارد، (۳۸)<p></p>
+
یا برای آنان نردبانی است که [بر آن برشوند و] در آن خبرهای غیبی را بشنوند؟ پس باید شنونده اش دلیلی آشکار [بر ادعایش] بیاورد؟ (۳۸)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|39|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|39|}}<p></P>
و اینکه برای انسان جز آنچه تلاش کرده [هیچ نصیب و بهره ای] نیست، (۳۹)<p></p>
+
یا سهم خدا دختران است و سهم شما پسران؟ (۳۹)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|40|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|40|}}<p></P>
و اینکه تلاش او به زودی دیده خواهد شد؛ (۴۰)<p></p>
+
یا از آنان [در برابرابلاغ رسالت] پاداشی می خواهی که از خسارت آن سنگین بارند؟ (۴۰)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|41|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|41|}}<p></P>
سپس به تلاشش پاداش کامل خواهند داد؛ (۴۱)<p></p>
+
یا علم غیب نزد آنان است که آنان [ادعای خود را از روی آن] می نویسند؟ (۴۱)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|42|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|42|}}<p></P>
و اینکه پایان [همه امور] به سوی پروردگارتوست؛ (۴۲)<p></p>
+
یا می خواهند [بر ضد تو] نیرنگ و فریبی به کار گیرند؟ ولی کافران [بدانند که] خود اسیر و محکوم نیرنگ شده اند. …. (۴۲)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|43|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|43|}}<p></P>
و این اوست که می خنداند و می گریاند؛ (۴۳)<p></p>
+
آیا آنان را معبودی جز خداست؟ خدا از آنچه شریک او قرار می دهند، منزّه است. …. (۴۳)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|44|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|44|}}<p></P>
و هم اوست که می میراند و زنده می کند. (۴۴)<p></p>
+
و اگر پاره سنگی در حال سقوط از آسمان ببینند [فکر نمی کنند عذاب است، بلکه چنان بر انکار حق اصرار دارند که] می گویند: ابری متراکم است! (۴۴)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|45|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|45|}}<p></P>
واوست که دو زوج نر وماده آفرید، (۴۵)<p></p>
+
[اکنون که با هیچ دلیلی هدایت نمی شوند] پس آنان را واگذار تا آن روزشان را که در آن هلاک می شوند، ببینند. (۴۵)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|46|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|46|}}<p></P>
از نطفه هنگامی که در رحم ریخته شود. (۴۶)<p></p>
+
روزی که نیرنگشان چیزی از عذاب را از آنان دفع نمی کند و یاری هم نخواهند شد. (۴۶)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|47|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|47|}}<p></P>
و پدید آوردن جهان دیگر بر عهده اوست، (۴۷)<p></p>
+
برای ستمکاران جز این عذاب آخرتی عذابی دیگر [در دنیا] خواهد بود [و آن درهم کوبیده شدنشان در جنگ بدر است]، ولی بیشترشان معرفت و آگاهی [به وضع خود در آینده] ندارند. (۴۷)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|48|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|48|}}<p></P>
و اوست که شما را توانگر کرد و سرمایه قابل ذخیره بخشید، (۴۸)<p></p>
+
و در برابر حکم پروردگارت شکیبایی کن که تو زیر نظر و مراقبت ما هستی، و هنگامی که [از خواب] برمی خیزی پروردگارت را همراه با سپاس و ستایش تسبیح گوی. (۴۸)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|49|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|52|49|}}<p></P>
و او پروردگار [ستاره] شِعری است، (۴۹)<p></p>
+
و [نیز] پاره ای از شب و هنگام ناپدید شدن ستارگان [به سبب روشنایی صبح] خدا را تسبیح گوی. (۴۹)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|53|50|}}<p></P>
 
و اوست که قوم عاد نخستین را هلاک کرد، (۵۰)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|53|51|}}<p></P>
 
و [نیز] قوم ثمود را به طوری که [کسی از آنان را] باقی نگذاشت (۵۱)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|53|52|}}<p></P>
 
وقوم نوح را پیش تر [هلاک کرد]؛ زیرا آنان ستمکارتر و سرکش تر بودند (۵۲)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|53|53|}}<p></P>
 
و شهرها [ی قوم لوط] را زیر و رو کرد و به زمین کوبید. (۵۳)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|53|54|}}<p></P>
 
پس [عذاب خدا] آنان را احاطه کرد آن مقدار که احاطه کرد. (۵۴)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|53|55|}}<p></P>
 
پس [ای انسان!] در کدام یک از نعمت های پروردگارت تردید می کنی [که آیا از سوی خدا هست یا نیست؟!] (۵۵)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|53|56|}}<p></P>
 
این پیامبر [نیز] بیم دهنده ای از [زمره] بیم دهندگان پیشین است. (۵۶)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|53|57|}}<p></P>
 
قیامت نزدیک شد. (۵۷)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|53|58|}}<p></P>
 
کسی جز خدا برطرف کننده [سختی ها و هول و هراسش] نیست. (۵۸)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|53|59|}}<p></P>
 
آیا از این سخن تعجب می کنید؟ (۵۹)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|53|60|}}<p></P>
 
و [با چنین وضعی که دارید هنوز] می خندید و نمی گریید؟! (۶۰)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|53|61|}}<p></P>
 
و همواره سرکشی می کنید و غافلانه به خوشی و خوشگذرانی مشغول هستید؟! (۶۱)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|53|62|}}<p></P>
 
پس [با این وصف که قیامتی سنگین در پی دارید، بیایید] خدا را سجده کنید و بپرستید. (۶۲)<p></p>
 

نسخهٔ ‏۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۱۰:۳۲

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالطُّورِ

به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. سوگند به [کوهِ] طور، (۱)

وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ

و به کتابی که نوشته شده، (۲)

فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ

در صفحه ای باز و گسترده، (۳)

وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ

و به آن خانه آباد، (۴)

وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ

و به آن سقف برافراشته، (۵)

وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ

و به آن دریای مملو و برافروخته، (۶)

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ

که بی تردید عذاب پروردگارت واقع شدنی است؛ (۷)

مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ

و آن را هیچ مانع و بازدارنده ای نیست. (۸)

يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا

[و آن در] روزی [است] که آسمان به حرکت و لرزه ای سخت در آید؛ (۹)

وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا

و کوه ها [چون گرد و غبار] سریع و تند، روان شوند. (۱۰)

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

پس در آن روز وای بر تکذیب کنندگان! (۱۱)

الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ

همانان که با فرو رفتن [در گفتار و کردار باطل با حقایق] بازی می کنند. (۱۲)

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

روزی که آنان را با خشونت و زور به سوی آتش می رانند. (۱۳)

هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ

[و به آنان می گویند:] این همان آتشی است که همواره آن را تکذیب می کردید. (۱۴)

أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ

آیا این آتش هم جادوست [چنانکه در دنیا وحی را جادو می پنداشتید] یا شما [این واقعیت آشکار را] نمی بینید [چنانکه در دنیا حقایق را نمی دیدید؟] (۱۵)

اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

در آن در آیید [و بسوزید]؛ پس صبر کنید یا نکنید برای شما یکسان است. فقط اعمالی را که همواره انجام می دادید، جزا داده می شوید. (۱۶)

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ

بی تردید پرهیزکاران در بهشت ها و نعمتی فراوان اند. (۱۷)

فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

به آنچه پروردگارشان به آنان عطا کرده و [برای آنکه] پروردگارشان آنان را از عذاب دوزخ مصون داشته، شادمان و مسرورند. (۱۸)

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

[به آنان گویند:] به پاداش اعمالی که همواره انجام می دادید [از این نعمت ها] بخورید و بیاشامید، گوارایتان باد. (۱۹)

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ

[این] در حالی [است] که بر تخت هایی ردیف و به هم پیوسته تکیه می زنند و حورالعین را به همسری آنان در می آوریم. (۲۰)

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ

و کسانی که ایمان آوردند و فرزندانشان [به نوعی] در ایمان از آنان پیروی کردند، فرزندانشان را [در بهشت] به آنان ملحق می کنیم و هیچ چیز از اعمالشان را نمی کاهیم؛ هر انسانی در گرو اعمال خویش است. (۲۱)

وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ

و [همواره] به آنان انواع میوه ها و گوشتهایی که دلخواه آنان است، می رسانیم. (۲۲)

يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ

آنان در بهشت، جام های [پر از شراب طهور را] که نه در آن [پس از نوشیدنش، زمینه] بیهوده گویی و نه [خوردنش] گناه است، از دست یکدیگر می گیرند. (۲۳)

وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ

و [همواره برای پذیرایی از آنان] نوجوانانی پیرامونشان می گردند که گویا مرواریدی نهفته در صدف هستند. (۲۴)

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

و به یکدیگر روی می کنند [و از احوالات گذشته] از هم می پرسند. (۲۵)

قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ

می گویند: ما پیش تر [در دنیا] در میان کسان خود [از عذاب امروز] ترسان بودیم؛ (۲۶)

فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ

ولی خدا بر ما منت نهاد و ما را از عذاب مرگبار حفظ کرد. (۲۷)

إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ

از پیش او را [برای نجات از عذاب] می خواندیم؛ زیرا که او نیکوکار و مهربان است. (۲۸)

فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ

پس [مشرکان را] هشدار ده که تو به لطف و رحمت پروردگارت نه کاهنی نه دیوانه؛ (۲۹)

أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ

بلکه این سبک مغزانند که می گویند: او شاعری است که برای او حوادث تلخ روزگار و آمدن مرگش را انتظار می بردیم! (۳۰)

قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ

بگو: [هلاکت خود را] انتظار برید که من هم با شما از منتظرانم. (۳۱)

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

آیا عقل هایشان آنان را به این گفتارهای باطل و یاوه [بر ضد تو و قرآن] وا می دارد، یا [نه] آنان مردمی طغیان گر و سرکش اند؟ (۳۲)

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ

یا می گویند: قرآن را از پیش خود ساخته [و به خدا نسبت داده است؟ چنین نیست که می پندارند]، بلکه [قرآن وحی الهی است، ولی اینان] ایمان نمی آورند. (۳۳)

فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ

پس اگر [در ادعای خود] راستگویید، سخنی مانند آن بیاورید. (۳۴)

أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ

آیا آنان از غیر [آن] چیزی [که دیگران را از آن آفریده اند،] آفریده شده اند. (۳۵)

أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَ

یاآنان آسمان ها و زمین را آفریده اند؟ نه، بلکه یقین ندارند. (۳۶)

أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ

آیا خزانه های [علم و قدرت] پروردگارت نزد آنان است [که هر کس را اینان به پیامبری برگزینند، پیامبر است و چون تو را پیامبر نمی دانند، پس پیامبر نیستی؟] یا بر تدبیر امور هستی و بر خدا مسلط اند [که اگر بخواهند این مقام را از تو سلب کنند، بتوانند؟] (۳۷)

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

یا برای آنان نردبانی است که [بر آن برشوند و] در آن خبرهای غیبی را بشنوند؟ پس باید شنونده اش دلیلی آشکار [بر ادعایش] بیاورد؟ (۳۸)

أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ

یا سهم خدا دختران است و سهم شما پسران؟ (۳۹)

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ

یا از آنان [در برابرابلاغ رسالت] پاداشی می خواهی که از خسارت آن سنگین بارند؟ (۴۰)

أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

یا علم غیب نزد آنان است که آنان [ادعای خود را از روی آن] می نویسند؟ (۴۱)

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ

یا می خواهند [بر ضد تو] نیرنگ و فریبی به کار گیرند؟ ولی کافران [بدانند که] خود اسیر و محکوم نیرنگ شده اند. …. (۴۲)

أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ

آیا آنان را معبودی جز خداست؟ خدا از آنچه شریک او قرار می دهند، منزّه است. …. (۴۳)

وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ

و اگر پاره سنگی در حال سقوط از آسمان ببینند [فکر نمی کنند عذاب است، بلکه چنان بر انکار حق اصرار دارند که] می گویند: ابری متراکم است! (۴۴)

فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ

[اکنون که با هیچ دلیلی هدایت نمی شوند] پس آنان را واگذار تا آن روزشان را که در آن هلاک می شوند، ببینند. (۴۵)

يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ

روزی که نیرنگشان چیزی از عذاب را از آنان دفع نمی کند و یاری هم نخواهند شد. (۴۶)

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

برای ستمکاران جز این عذاب آخرتی عذابی دیگر [در دنیا] خواهد بود [و آن درهم کوبیده شدنشان در جنگ بدر است]، ولی بیشترشان معرفت و آگاهی [به وضع خود در آینده] ندارند. (۴۷)

وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّـحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ

و در برابر حکم پروردگارت شکیبایی کن که تو زیر نظر و مراقبت ما هستی، و هنگامی که [از خواب] برمی خیزی پروردگارت را همراه با سپاس و ستایش تسبیح گوی. (۴۸)

وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ

و [نیز] پاره ای از شب و هنگام ناپدید شدن ستارگان [به سبب روشنایی صبح] خدا را تسبیح گوی. (۴۹)