Aghajani/یادداشت: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
سطر ۱: سطر ۱:
{{متن قرآن/در جزء|55|1|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|1|}}<p></P>
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی.  [خدای] رحمان (۱)<p></p>
+
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی.  قیامت بسیار نزدیک شد، و ماه از هم شکافت. (۱)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|2|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|2|}}<p></P>
قرآن را تعلیم داد. (۲)<p></p>
+
و اگر معجزه ای را ببینند، روی بگردانند و گویند: [این] جادویی همیشگی است! (۲)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|3|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|3|}}<p></P>
انسان را آفرید؛ (۳)<p></p>
+
و [قرآن، رسالت پیامبر و معجزه را] انکار کردند و هواهای نفسانی خود را پیروی نمودند، در حالی که هر کاری [چه خیر و چه شر، چه حق و چه باطل در قرارگاه ویژه خود] قرار می گیرد [و اینان به زودی خواهند دانست که قرآن و پیامبر بر حق است یا معبودانشان؟] (۳)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|4|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|4|}}<p></P>
به او بیان آموخت؛ (۴)<p></p>
+
بی تردید آنچه از خبرها [ی گذشتگان] که [در آن] مایه بازداشتن [از کفر و شرک و گناهان] است برای آنان آمده است. (۴)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|5|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|5|}}<p></P>
خورشید و ماه با حسابی [منظم و دقیق] روانند؛ (۵)<p></p>
+
[این خبرها] پندی رساست، ولی هشدارها [به این ستمکاران لجوج] سودی نمی بخشد. (۵)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|6|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|6|}}<p></P>
و گیاه و درخت همواره [برای او] سجده می کنند؛ (۶)<p></p>
+
بنابراین از آنان روی بگردان [و] روزی را [یاد کن] که آن دعوت کننده [یعنی اسرافیل] آنان را به امری بس دشوار و هولناک دعوت می کند. (۶)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|7|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|7|}}<p></P>
و آسمان را برافراشت و [برای سنجش هر امر معنوی و مادی] ترازو نهاد؛ (۷)<p></p>
+
در حالی که دیدگانشان [از شدت ترس] فرو افتاده، هم چون ملخ های پراکنده از گورها بیرون آیند. (۷)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|8|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|8|}}<p></P>
تا در [سنجیدن با] ترازو طغیان روا مدارید [و از مرز عدالت و انصاف مگذرید.] (۸)<p></p>
+
شتابان به سوی آن دعوت کننده می روند و کافران می گویند: امروز روز بسیار سختی است. (۸)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|9|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|9|}}<p></P>
و ترازو را به عدالت برپا دارید و از ترازو مکاهید؛ (۹)<p></p>
+
پیش از آنان قوم نوح [پیامبران] را تکذیب کردند، پس بنده ما [نوح] را هم تکذیب کردند و گفتند: دیوانه است، و جن زده ای است [که آثاری از گزند جن در او می باشد.] (۹)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|10|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|10|}}<p></P>
و زمین را برای [زندگی] مردم نهاد؛ (۱۰)<p></p>
+
پس پروردگارش را خواند که من مغلوب شده ام [و از ستم و زورگویی آنان دلتنگم] بنابراین انتقام [مرا از اینان] بگیر. (۱۰)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|11|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|11|}}<p></P>
در آن میوه ها و نخل ها با خوشه های غلاف دار است؛ (۱۱)<p></p>
+
پس [در پاسخ درخواستش] درهای آسمان را به آبی بسیار فراوان و ریزان گشودیم، (۱۱)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|12|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|12|}}<p></P>
و دانه های با سبوس و کاه و گیاهان خوشبوست، (۱۲)<p></p>
+
و زمین را به [جوشیدن] چشمه هایی [پر آب] شکافتیم؛ پس آبِ آسمان و زمین برای کاری که مقدّر شده بود به هم پیوستند، (۱۲)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|13|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|13|}}<p></P>
پس [ای انس و جن!] کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۱۳)<p></p>
+
و او را بر کشتی که دارای تخته ها و میخ ها بود سوار کردیم، (۱۳)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|14|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|14|}}<p></P>
انسان را از گلی خشکیده مانند سفال آفرید. (۱۴)<p></p>
+
که زیر نظر ما روان بود. [و این] پاداشی بود برای کسی که مورد تکذیب قرار گرفته بود. (۱۴)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|15|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|15|}}<p></P>
و جن را از آمیزه ای [از شعله های مختلف] آتش به وجود آورد. (۱۵)<p></p>
+
و بی تردید آن سرگذشت را [برای آیندگان] مایه پند و عبرت باقی گذاشتیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۱۵)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|16|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|16|}}<p></P>
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۱۶)<p></p>
+
پس عذاب و هشدارهایم چگونه بود؟ (۱۶)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|17|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|17|}}<p></P>
پروردگار دو مشرق و پروردگار دو مغرب است. (۱۷)<p></p>
+
و یقیناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان کردیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۱۷)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|18|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|18|}}<p></P>
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۱۸)<p></p>
+
قوم عاد [پیامبرشان را] تکذیب کردند، پس عذاب و هشدارهایم چگونه بود؟ (۱۸)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|19|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|19|}}<p></P>
دو دریای [شیرین و شور] را روان ساخت در حالی که همواره باهم تلاقی و برخورد دارند؛ (۱۹)<p></p>
+
ما بر آنان در روزی شوم که شومی اش استمرار داشت، تندبادی سخت و بسیار سرد [به عنوان عذاب] فرستادیم، (۱۹)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|20|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|20|}}<p></P>
[ولی] میان آن دو حایلی است که به هم تجاوز نمی کنند [درنتیجه باهم مخلوط نمی شوند!] (۲۰)<p></p>
+
که مردم را [از زمین] برمی کند [و بعد از آن عذاب،] گویی تنه های نخلی بودند که ریشه کن شده اند. (۲۰)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|21|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|21|}}<p></P>
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۲۱)<p></p>
+
پس عذاب و هشدارهایم چگونه بود؟ (۲۱)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|22|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|22|}}<p></P>
از آن دو دریا لؤلؤ و مرجان بیرون می آید. (۲۲)<p></p>
+
و یقیناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان کردیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۲۲)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|23|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|23|}}<p></P>
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۲۳)<p></p>
+
قوم ثمود بیم دهندگان را تکذیب کردند. (۲۳)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|24|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|24|}}<p></P>
و او را در دریا کشتی های بادبان برافراشته چون کوه هاست. (۲۴)<p></p>
+
پس گفتند: آیا ما بشری از جنس خود را که [تک و] تنهاست [و جمعیت و نیرویی با خود ندارد] پیروی کنیم؟! در این صورت در گمراهی و دیوانگی خواهیم بود. (۲۴)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|25|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|25|}}<p></P>
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۲۵)<p></p>
+
آیا از میان ما فقط بر او وحی نازل شده است؟! [نه، چنین نیست] بلکه او بسیار دروغگو و پر افاده و متکبر است [که می خواهد بر ما بزرگی کند.] (۲۵)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|26|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|26|}}<p></P>
همه آنان که روی این زمین هستند، فانی می شوند. (۲۶)<p></p>
+
در فردای نزدیک خواهند دانست که بسیار دروغگو و پرافاده و متکبر کیست؟ (۲۶)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|27|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|27|}}<p></P>
و تنها ذات باشکوه و ارجمند پروردگارت باقی می ماند. (۲۷)<p></p>
+
[به صالح گفتیم:] ما برای آزمایش آنان یقیناً آن ماده شتر [درخواست شده] را خواهیم فرستاد؛ پس در انتظار سرانجام آنان باش و شکیبایی پیشه کن. (۲۷)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|28|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|28|}}<p></P>
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۲۸)<p></p>
+
و آنان را خبر ده که آب آشامیدنی میان آنان و ماده شتر تقسیم شده است؛ هریک در زمان نوبت خود بر سر آب حاضر شوند. (۲۸)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|29|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|29|}}<p></P>
هر که در آسمان ها و زمین است از او درخواست [حاجت] می کند، او هر روز در کاری است. (۲۹)<p></p>
+
پس آنان یارشان را [که برای پی کردن ناقه آماده کرده بودند] فرا خواندند و [او] دست به کار شد و [ماده شتر را] پی کرد. (۲۹)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|30|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|30|}}<p></P>
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۳۰)<p></p>
+
پس عذاب و هشدارهایم چگونه بود؟ (۳۰)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|31|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|31|}}<p></P>
ای انس و جن! به زودی به [حساب] شما می پردازیم. (۳۱)<p></p>
+
ما بر آنان یک فریاد مرگبار فرستادیم، پس همه آنان به صورت گیاه خشکی که در آغل چهارپایان جمع می کنند، درآمدند. (۳۱)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|32|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|32|}}<p></P>
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۳۲)<p></p>
+
و یقیناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان کردیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۳۲)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|33|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|33|}}<p></P>
ای گروه جن و انس! اگر می توانید از کرانه ها و نواحی آسمان ها و زمین بیرون روید، پس بیرون روید؛ نمی توانید بیرون روید مگر با نوعی توانایی و قدرت. (۳۳)<p></p>
+
قوم لوط بیم دهندگان را تکذیب کردند. (۳۳)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|34|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|34|}}<p></P>
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۳۴)<p></p>
+
ما بر آنان توفانی سخت که با خود ریگ و سنگ می آورد فرستادیم [در نتیجه همه را هلاک کرد]، مگر خاندان لوط را که سحرگاهان نجاتشان دادیم. (۳۴)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|35|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|35|}}<p></P>
بر شما شعله هایی از آتش بی دود و دود آتش آلود فرستاده خواهد شد، در نتیجه نمی توانید یکدیگر را [برای دفع عذاب] یاری دهید! (۳۵)<p></p>
+
[این] نعمت و رحمتی از سوی ما بود، این گونه کسی را که سپاس گزار است، پاداش می دهیم. (۳۵)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|36|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|36|}}<p></P>
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۳۶)<p></p>
+
به راستی لوط آنان را به مؤاخذه سخت ما بیم داده بود، ولی [آنان با وی] در بیمها و هشدارها [یش] سرسختانه مجادله و ستیزه کردند. (۳۶)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|37|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|37|}}<p></P>
و ناگهان آسمان بشکافد و چون چرمی سرخ رنگ و گلگون شود. (۳۷)<p></p>
+
و از میهمانانش [که در حقیقت فرشتگان ما بودند] کام جویی خواستند، در نتیجه دیدگانشان را محو و نابینا کردیم؛ پس [گفتیم: طعمِ] عذاب و هشدارهایم را بچشید. (۳۷)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|38|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|38|}}<p></P>
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۳۸)<p></p>
+
به یقین در سپیده دم عذابی پیگیر و پایدار به آنان رسید. (۳۸)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|39|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|39|}}<p></P>
پس در آن روز [به علت سرعت فوق العاده حسابرسی و روشن بودن همه امور] هیچ انس و جنّی را از گناهش نپرسند. (۳۹)<p></p>
+
پس [گفتیم: طعمِ] عذاب و هشدارهایم را بچشید. (۳۹)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|40|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|40|}}<p></P>
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۴۰)<p></p>
+
و یقیناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان کردیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۴۰)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|41|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|41|}}<p></P>
گناهکاران به نشانه هایشان شناخته می شوند، پس آنان را به موهای پیش سرو به پاهایشان می گیرند [و به آتش می اندازند.] (۴۱)<p></p>
+
و همانا برای فرعونیان بیم دهندگان آمدند. (۴۱)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|42|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|42|}}<p></P>
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۴۲)<p></p>
+
[آنان] همه معجزات و آیات ما را تکذیب کردند؛ در نتیجه آنان را [به عذابی سخت] گرفتیم، گرفتن توانایی شکست ناپذیر و نیرومند. (۴۲)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|43|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|43|}}<p></P>
این همان دوزخی است که گنهکاران آن را دروغ می پنداشتند. (۴۳)<p></p>
+
آیا کافران [شهر] شما از اقوامی که برشمردیم، بهتر و برترند [تا به سبب بهتری و برتری مصون از عذاب باشند؟] یا برای شما در کتاب های آسمانی امان نامه ای هست [که هر جرمی را مرتکب شوید عذابی نخواهید داشت؟!] (۴۳)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|44|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|44|}}<p></P>
آنان در میان آتش و آب جوشان رفت و آمد می کنند (۴۴)<p></p>
+
یا [آنکه] می گویند: ما گروهی متحد و پشتیبان یکدیگریم [که هرکس بخواهد آسیبی به ما رساند، با قدرت هرچه تمام تر از او انتقام می گیریم؟] (۴۴)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|45|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|45|}}<p></P>
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۴۵)<p></p>
+
به زودی [این] گروه [متحد در جنگی که خود بر ضد مؤمنان تدارک می بینند] شکست می خورند و پشت کنان می گریزند. (۴۵)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|46|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|46|}}<p></P>
و برای کسی که از مقام پروردگارش [که احاطه و تسلّط او بر ظاهر و باطن هستی است] بترسد دو بهشت است. (۴۶)<p></p>
+
بلکه وعده گاهشان قیامت است، و قیامت هولناک تر و تلخ تر است. (۴۶)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|47|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|47|}}<p></P>
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۴۷)<p></p>
+
بی تردید گنهکاران در گمراهی و انحراف و در آتش افروخته اند. (۴۷)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|48|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|48|}}<p></P>
[دو بهشتی که] دارای درختان و شاخسارهای باطراوت و انبوه است. (۴۸)<p></p>
+
روزی که با صورت در آتش کشیده می شوند [و به آنان می گویند:] سوزندگی و عذاب دردناک دوزخ را بچشید. (۴۸)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|49|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|49|}}<p></P>
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۴۹)<p></p>
+
ما هر چیزی را به اندازه آفریدیم. (۴۹)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|50|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|50|}}<p></P>
در آن دو بهشت دو چشمه ای است که همواره جاری است. (۵۰)<p></p>
+
و فرمان ما جز فرمان واحدی نیست که مانند یک چشم بر هم زدن است. (۵۰)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|51|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|51|}}<p></P>
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۵۱)<p></p>
+
بی تردید ما هم مسلکان شما را [که در گذشته به سر می بردند، به خاطر طغیانشان] هلاک کردیم؛ پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۵۱)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|52|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|52|}}<p></P>
در آن دو بهشت از هر میوه ای دو نوع فراهم است. (۵۲)<p></p>
+
و هر عملی را که انجام دادند در نامه های اعمالشان ثبت است. (۵۲)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|53|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|53|}}<p></P>
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۵۳)<p></p>
+
و هر کوچک و بزرگی [از اعمالشان در آن] نوشته شده است. (۵۳)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|54|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|54|}}<p></P>
[بهشتیان] بر بسترهایی که آستر آنها از حریر درشت بافت است، تکیه می زنند، و میوه های رسیده آن دو بهشت [به آسانی] در دسترس است. (۵۴)<p></p>
+
یقیناً پرهیزکاران در بهشت ها و [کنار] نهرها هستند؛ (۵۴)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|55|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|54|55|}}<p></P>
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۵۵)<p></p>
+
در جایگاهی حق و پسندیده نزد پادشاهی توانا. (۵۵)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|55|56|}}<p></P>
 
در آن بهشت ها زنانی هستند که فقط به همسرانشان عشق می ورزند، و پیش از آنان دست هیچ انس و جنی به آنان نرسیده است. (۵۶)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|55|57|}}<p></P>
 
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۵۷)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|55|58|}}<p></P>
 
گویی آن زنان بهشتی یاقوت و مرجان اند. (۵۸)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|55|59|}}<p></P>
 
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۵۹)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|55|60|}}<p></P>
 
آیا پاداش نیکی جز نیکی است؟ (۶۰)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|55|61|}}<p></P>
 
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۶۱)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|55|62|}}<p></P>
 
و جز آن دو بهشت، دو بهشت دیگر [هم] هست. (۶۲)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|55|63|}}<p></P>
 
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۶۳)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|55|64|}}<p></P>
 
آن [دو بهشت دیگر] در نهایت سرسبزی اند. (۶۴)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|55|65|}}<p></P>
 
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۶۵)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|55|66|}}<p></P>
 
در آن دو بهشت دو چشمه همواره جوشان و در حال فوران است. (۶۶)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|55|67|}}<p></P>
 
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۶۷)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|55|68|}}<p></P>
 
در آنها میوه های فراوان و درخت خرما و انار است. (۶۸)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|55|69|}}<p></P>
 
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۶۹)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|55|70|}}<p></P>
 
در آنها زنانی نیکو سیرت و زیبا صورت اند. (۷۰)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|55|71|}}<p></P>
 
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۷۱)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|55|72|}}<p></P>
 
حوریانی که در سراپرده ها مستورند. (۷۲)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|55|73|}}<p></P>
 
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۷۳)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|55|74|}}<p></P>
 
پیش از همسران بهشتی شان دست هیچ انس و جنّی به آنان نرسیده است. (۷۴)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|55|75|}}<p></P>
 
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۷۵)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|55|76|}}<p></P>
 
بر بالش های سبز و فرش های زیبا تکیه می زنند. (۷۶)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|55|77|}}<p></P>
 
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟ (۷۷)<p></p>
 
{{متن قرآن/در جزء|55|78|}}<p></P>
 
همیشه سودمند و با برکت است نام پروردگار با شکوه و ارجمندت. (۷۸)<p></p>
 

نسخهٔ ‏۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۵:۳۲

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ

به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. قیامت بسیار نزدیک شد، و ماه از هم شکافت. (۱)

وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ

و اگر معجزه ای را ببینند، روی بگردانند و گویند: [این] جادویی همیشگی است! (۲)

وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ

و [قرآن، رسالت پیامبر و معجزه را] انکار کردند و هواهای نفسانی خود را پیروی نمودند، در حالی که هر کاری [چه خیر و چه شر، چه حق و چه باطل در قرارگاه ویژه خود] قرار می گیرد [و اینان به زودی خواهند دانست که قرآن و پیامبر بر حق است یا معبودانشان؟] (۳)

وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ

بی تردید آنچه از خبرها [ی گذشتگان] که [در آن] مایه بازداشتن [از کفر و شرک و گناهان] است برای آنان آمده است. (۴)

حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ

[این خبرها] پندی رساست، ولی هشدارها [به این ستمکاران لجوج] سودی نمی بخشد. (۵)

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ

بنابراین از آنان روی بگردان [و] روزی را [یاد کن] که آن دعوت کننده [یعنی اسرافیل] آنان را به امری بس دشوار و هولناک دعوت می کند. (۶)

خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ

در حالی که دیدگانشان [از شدت ترس] فرو افتاده، هم چون ملخ های پراکنده از گورها بیرون آیند. (۷)

مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ

شتابان به سوی آن دعوت کننده می روند و کافران می گویند: امروز روز بسیار سختی است. (۸)

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ

پیش از آنان قوم نوح [پیامبران] را تکذیب کردند، پس بنده ما [نوح] را هم تکذیب کردند و گفتند: دیوانه است، و جن زده ای است [که آثاری از گزند جن در او می باشد.] (۹)

فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ

پس پروردگارش را خواند که من مغلوب شده ام [و از ستم و زورگویی آنان دلتنگم] بنابراین انتقام [مرا از اینان] بگیر. (۱۰)

فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ

پس [در پاسخ درخواستش] درهای آسمان را به آبی بسیار فراوان و ریزان گشودیم، (۱۱)

وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ

و زمین را به [جوشیدن] چشمه هایی [پر آب] شکافتیم؛ پس آبِ آسمان و زمین برای کاری که مقدّر شده بود به هم پیوستند، (۱۲)

وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ

و او را بر کشتی که دارای تخته ها و میخ ها بود سوار کردیم، (۱۳)

تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ

که زیر نظر ما روان بود. [و این] پاداشی بود برای کسی که مورد تکذیب قرار گرفته بود. (۱۴)

وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

و بی تردید آن سرگذشت را [برای آیندگان] مایه پند و عبرت باقی گذاشتیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۱۵)

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

پس عذاب و هشدارهایم چگونه بود؟ (۱۶)

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

و یقیناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان کردیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۱۷)

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

قوم عاد [پیامبرشان را] تکذیب کردند، پس عذاب و هشدارهایم چگونه بود؟ (۱۸)

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ

ما بر آنان در روزی شوم که شومی اش استمرار داشت، تندبادی سخت و بسیار سرد [به عنوان عذاب] فرستادیم، (۱۹)

تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ

که مردم را [از زمین] برمی کند [و بعد از آن عذاب،] گویی تنه های نخلی بودند که ریشه کن شده اند. (۲۰)

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

پس عذاب و هشدارهایم چگونه بود؟ (۲۱)

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

و یقیناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان کردیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۲۲)

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ

قوم ثمود بیم دهندگان را تکذیب کردند. (۲۳)

فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ

پس گفتند: آیا ما بشری از جنس خود را که [تک و] تنهاست [و جمعیت و نیرویی با خود ندارد] پیروی کنیم؟! در این صورت در گمراهی و دیوانگی خواهیم بود. (۲۴)

أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ

آیا از میان ما فقط بر او وحی نازل شده است؟! [نه، چنین نیست] بلکه او بسیار دروغگو و پر افاده و متکبر است [که می خواهد بر ما بزرگی کند.] (۲۵)

سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ

در فردای نزدیک خواهند دانست که بسیار دروغگو و پرافاده و متکبر کیست؟ (۲۶)

إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ

[به صالح گفتیم:] ما برای آزمایش آنان یقیناً آن ماده شتر [درخواست شده] را خواهیم فرستاد؛ پس در انتظار سرانجام آنان باش و شکیبایی پیشه کن. (۲۷)

وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ

و آنان را خبر ده که آب آشامیدنی میان آنان و ماده شتر تقسیم شده است؛ هریک در زمان نوبت خود بر سر آب حاضر شوند. (۲۸)

فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

پس آنان یارشان را [که برای پی کردن ناقه آماده کرده بودند] فرا خواندند و [او] دست به کار شد و [ماده شتر را] پی کرد. (۲۹)

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

پس عذاب و هشدارهایم چگونه بود؟ (۳۰)

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ

ما بر آنان یک فریاد مرگبار فرستادیم، پس همه آنان به صورت گیاه خشکی که در آغل چهارپایان جمع می کنند، درآمدند. (۳۱)

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

و یقیناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان کردیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۳۲)

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ

قوم لوط بیم دهندگان را تکذیب کردند. (۳۳)

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ

ما بر آنان توفانی سخت که با خود ریگ و سنگ می آورد فرستادیم [در نتیجه همه را هلاک کرد]، مگر خاندان لوط را که سحرگاهان نجاتشان دادیم. (۳۴)

نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ

[این] نعمت و رحمتی از سوی ما بود، این گونه کسی را که سپاس گزار است، پاداش می دهیم. (۳۵)

وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ

به راستی لوط آنان را به مؤاخذه سخت ما بیم داده بود، ولی [آنان با وی] در بیمها و هشدارها [یش] سرسختانه مجادله و ستیزه کردند. (۳۶)

وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ

و از میهمانانش [که در حقیقت فرشتگان ما بودند] کام جویی خواستند، در نتیجه دیدگانشان را محو و نابینا کردیم؛ پس [گفتیم: طعمِ] عذاب و هشدارهایم را بچشید. (۳۷)

وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ

به یقین در سپیده دم عذابی پیگیر و پایدار به آنان رسید. (۳۸)

فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ

پس [گفتیم: طعمِ] عذاب و هشدارهایم را بچشید. (۳۹)

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

و یقیناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان کردیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۴۰)

وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ

و همانا برای فرعونیان بیم دهندگان آمدند. (۴۱)

كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ

[آنان] همه معجزات و آیات ما را تکذیب کردند؛ در نتیجه آنان را [به عذابی سخت] گرفتیم، گرفتن توانایی شکست ناپذیر و نیرومند. (۴۲)

أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُمْ بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ

آیا کافران [شهر] شما از اقوامی که برشمردیم، بهتر و برترند [تا به سبب بهتری و برتری مصون از عذاب باشند؟] یا برای شما در کتاب های آسمانی امان نامه ای هست [که هر جرمی را مرتکب شوید عذابی نخواهید داشت؟!] (۴۳)

أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ

یا [آنکه] می گویند: ما گروهی متحد و پشتیبان یکدیگریم [که هرکس بخواهد آسیبی به ما رساند، با قدرت هرچه تمام تر از او انتقام می گیریم؟] (۴۴)

سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ

به زودی [این] گروه [متحد در جنگی که خود بر ضد مؤمنان تدارک می بینند] شکست می خورند و پشت کنان می گریزند. (۴۵)

بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ

بلکه وعده گاهشان قیامت است، و قیامت هولناک تر و تلخ تر است. (۴۶)

إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ

بی تردید گنهکاران در گمراهی و انحراف و در آتش افروخته اند. (۴۷)

يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ

روزی که با صورت در آتش کشیده می شوند [و به آنان می گویند:] سوزندگی و عذاب دردناک دوزخ را بچشید. (۴۸)

إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ

ما هر چیزی را به اندازه آفریدیم. (۴۹)

وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ

و فرمان ما جز فرمان واحدی نیست که مانند یک چشم بر هم زدن است. (۵۰)

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

بی تردید ما هم مسلکان شما را [که در گذشته به سر می بردند، به خاطر طغیانشان] هلاک کردیم؛ پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۵۱)

وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ

و هر عملی را که انجام دادند در نامه های اعمالشان ثبت است. (۵۲)

وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ

و هر کوچک و بزرگی [از اعمالشان در آن] نوشته شده است. (۵۳)

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ

یقیناً پرهیزکاران در بهشت ها و [کنار] نهرها هستند؛ (۵۴)

فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ

در جایگاهی حق و پسندیده نزد پادشاهی توانا. (۵۵)