|
|
سطر ۱: |
سطر ۱: |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|1|﴿1﴾}}<p></P> | + | {{قرآن/صفحه و متن|68|1|﴿١﴾}}<p></P> |
− | به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. هنگامی که واقعه [بسیار عظیم قیامت] واقع شود، (۱)<p></p> | + | به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. ن، سوگند به قلم و آنچه می نویسند، (۱)<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|2|﴿2﴾}}<p></P> | + | {{قرآن/صفحه و متن|68|2|﴿٢﴾}}<p></P> |
− | که در واقع شدنش دروغی [در کار] نیست، (۲)<p></p> | + | که به سبب نعمت و رحمت پروردگارت [که نبوّت، دانش و بصیرت است] تو مجنون نیستی؛ (۲)<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|3|﴿3﴾}}<p></P> | + | {{قرآن/صفحه و متن|68|3|﴿٣﴾}}<p></P> |
− | پست کننده [کافران] و رفعت دهنده [مؤمنان] است. (۳)<p></p>
| + | و بی تردید برای تو پاداشی دایم و همیشگی است؛ (۳)<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|4|﴿4﴾}}<p></P> | + | {{قرآن/صفحه و متن|68|4|﴿٤﴾}}<p></P> |
− | هنگامی که زمین به شدت لرزانده شود، (۴)<p></p>
| + | و یقیناً تو بر بلندای سجایای اخلاقی عظیمی قرار داری. (۴)<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|5|﴿5﴾}}<p></P> | + | {{قرآن/صفحه و متن|68|5|﴿٥﴾}}<p></P> |
− | و کوه ها درهم کوبیده وریز ریز شوند. (۵)<p></p> | + | پس به زودی می بینی و [منکران هم] می بینند، (۵)<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|6|﴿6﴾}}<p></P> | + | {{قرآن/صفحه و متن|68|6|﴿٦﴾}}<p></P> |
− | در نتیجه غباری پراکنده گردد، (۶)<p></p>
| + | که کدام یک از شما دچار جنون اند؛ (۶)<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|7|﴿7﴾}}<p></P> | + | {{قرآن/صفحه و متن|68|7|﴿٧﴾}}<p></P> |
− | وشما سه گروه شوید: (۷)<p></p>
| + | بی تردید پروردگارت بهتر می داند چه کسی از راه او گمراه شده، و او به راه یافتگان داناتر است. …. (۷)<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|8|﴿8﴾}}<p></P> | + | {{قرآن/صفحه و متن|68|8|﴿٨﴾}}<p></P> |
− | سعادتمندان، چه بلند مرتبه اند سعادتمندان! (۸)<p></p>
| + | از تکذیب کنندگان [قرآن و نبوّت] فرمان مبر. (۸)<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|9|﴿9﴾}}<p></P> | + | {{قرآن/صفحه و متن|68|9|﴿٩﴾}}<p></P> |
− | و شقاوتمندان، چه دون پایه اند شقاوتمندان! (۹)<p></p>
| + | دوست دارند نرمی کنی تا نرمی کنند، (۹)<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|10|﴿10﴾}}<p></P> | + | {{قرآن/صفحه و متن|68|10|﴿١٠﴾}}<p></P> |
− | و پیشی گیرندگان [به اعمال نیک] که پیشی گیرندگان [به رحمت و آمرزش] اند، (۱۰)<p></p> | + | و از هر سوگند خورده زبون و فرومایه فرمان مبر، (۱۰)<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|11|﴿11﴾}}<p></P> | + | {{قرآن/صفحه و متن|68|11|﴿١١﴾}}<p></P> |
− | اینان مقربان اند، (۱۱)<p></p>
| + | آنکه بسیار عیب جوست، و برای سخن چینی در رفت و آمد است، (۱۱)<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|12|﴿12﴾}}<p></P> | + | {{قرآن/صفحه و متن|68|12|﴿١٢﴾}}<p></P> |
− | در بهشت های پر نعمت اند. (۱۲)<p></p>
| + | به شدت بازدارنده [مردم] از کار خیر و متجاوز و گنهکار است. (۱۲)<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|13|﴿13﴾}}<p></P> | + | {{قرآن/صفحه و متن|68|13|﴿١٣﴾}}<p></P> |
− | گروهی بسیار از پیشینیان، (۱۳)<p></p>
| + | گذشته از این ها کینه توز و بی اصل و نسب است، (۱۳)<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|14|﴿14﴾}}<p></P> | + | {{قرآن/صفحه و متن|68|14|﴿١٤﴾}}<p></P> |
− | و اندکی از پسینیان، (۱۴)<p></p> | + | [سرکشی و یاغی گری اش] برای آن [است] که دارای ثروت و فرزندان فراوان است. (۱۴)<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|15|﴿15﴾}}<p></P> | + | {{قرآن/صفحه و متن|68|15|﴿١٥﴾}}<p></P> |
− | بر تخت هایی زربافت، (۱۵)<p></p> | + | هنگامی که آیات ما را بر او می خوانند، گوید: افسانه های پیشینیان است! (۱۵)<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|16|﴿16﴾}}<p></P> | + | {{قرآن/صفحه جزء| ۵۶۴}} |
− | در حالی که روبروی یکدیگر بر آنها تکیه دارند. (۱۶)<p></p>
| + | {{قرآن/صفحه و متن|68|16|﴿١٦﴾}}<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|17|﴿17﴾}}<p></P> | + | به زودی بر بینیِ [پر باد و خرطوم مانند] ش داغ رسوایی و خواری می نهیم. (۱۶)<p></P> |
− | نوجوانانی همیشه نو جوان همواره [برای خدمت] پیرامونشان می گردند، (۱۷)<p></p>
| + | {{قرآن/صفحه و متن|68|17|﴿١٧﴾}}<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|18|﴿18﴾}}<p></P> | + | بی تردید ما آنان را [که در مکه بودند] آزمودیم همان گونه که صاحبان آن باغ را [در منطقه یمن] آزمودیم، هنگامی که سوگند خوردند که صبحگاهان حتماً میوه های باغ را بچینند، (۱۷)<p></P> |
− | با قدح ها و کوزه ها و جام هایی از باده ناب و پاک، (۱۸)<p></p>
| + | {{قرآن/صفحه و متن|68|18|﴿١٨﴾}}<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|19|﴿19﴾}}<p></P> | + | و چیزی از آن را [برای تهیدستان و نیازمندان] استثنا نکردند. (۱۸)<p></P> |
− | که از نوشیدنش نه سردرد گیرند، و نه مست و بی خرد شوند، (۱۹)<p></p> | + | {{قرآن/صفحه و متن|68|19|﴿١٩﴾}}<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|20|﴿20﴾}}<p></P> | + | پس در حالی که صاحبان باغ در خواب بودند، بلایی فراگیر از سوی پروردگارت آن باغ را فرا گرفت. (۱۹)<p></P> |
− | و میوه ها از هر نوعی که اختیار کنند، (۲۰)<p></p>
| + | {{قرآن/صفحه و متن|68|20|﴿٢٠﴾}}<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|21|﴿21﴾}}<p></P> | + | پس [آن باغ] به صورت شبی تاریک درآمد [و جز خاکستر چیزی در آن دیده نمی شد!] (۲۰)<p></P> |
− | و گوشت پرنده از هر گونه ای که بخواهند، (۲۱)<p></p>
| + | {{قرآن/صفحه و متن|68|21|﴿٢١﴾}}<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|22|﴿22﴾}}<p></P> | + | وهنگام صبح یکدیگر را آوازدادند، (۲۱)<p></P> |
− | و حوریانی چشم درشت، (۲۲)<p></p> | + | {{قرآن/صفحه و متن|68|22|﴿٢٢﴾}}<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|23|﴿23﴾}}<p></P> | + | که اگر قصد چیدن میوه دارید بامدادان به سوی کشتزار و باغتان حرکت کنید؛ (۲۲)<p></P> |
− | هم چون مروارید پنهان شده در صدف؛ (۲۳)<p></p> | + | {{قرآن/صفحه و متن|68|23|﴿٢٣﴾}}<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|24|﴿24﴾}}<p></P> | + | پس به راه افتادند در حالی که آهسته به هم می گفتند: (۲۳)<p></P> |
− | پاداشی است در برابر اعمالی که همواره انجام می دادند. (۲۴)<p></p>
| + | {{قرآن/صفحه و متن|68|24|﴿٢٤﴾}}<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|25|﴿25﴾}}<p></P> | + | امروز نباید نیازمندی در این باغ بر شما وارد شود (۲۴)<p></P> |
− | در آنجا نه سخن بیهوده ای می شنوند، نه کلام گناه آلودی، (۲۵)<p></p>
| + | {{قرآن/صفحه و متن|68|25|﴿٢٥﴾}}<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|26|﴿26﴾}}<p></P> | + | و بامدادان به قصد اینکه تهیدستان را محروم گذارند به سوی باغ روان شدند. (۲۵)<p></P> |
− | مگر سخنی که سلام است و سلام، (۲۶)<p></p>
| + | {{قرآن/صفحه و متن|68|26|﴿٢٦﴾}}<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|27|﴿27﴾}}<p></P> | + | پس چون [به باغ رسیدند و آن را نابود] دیدند، گفتند: یقیناً ما گمراه بوده ایم [که چنان تصمیم خلاف حقّی درباره مستمندان و تهیدستان گرفتیم.] (۲۶)<p></P> |
− | و سعادتمندان چه بلند مرتبه اند سعادتمندان! (۲۷)<p></p>
| + | {{قرآن/صفحه و متن|68|27|﴿٢٧﴾}}<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|28|﴿28﴾}}<p></P> | + | بلکه ما [از لطف خدا هم] محرومیم. (۲۷)<p></P> |
− | در سایه درخت سدر بی خارند، (۲۸)<p></p>
| + | {{قرآن/صفحه و متن|68|28|﴿٢٨﴾}}<p></P> |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|29|﴿29﴾}}<p></P>
| |
− | و درختان موزی که میوه هایش خوشه خوشه روی هم چیده شده است، (۲۹)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|30|﴿30﴾}}<p></P>
| |
− | و سایه ای گسترده و پایدار، (۳۰)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|31|﴿31﴾}}<p></P>
| |
− | و آبی ریزان، (۳۱)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|32|﴿32﴾}}<p></P>
| |
− | و میوه ای فراوان، (۳۲)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|33|﴿33﴾}}<p></P>
| |
− | که پایان نپذیرد و ممنوع نشود، (۳۳)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|34|﴿34﴾}}<p></P>
| |
− | و همسرانی بلند مرتبه، (۳۴)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|35|﴿35﴾}}<p></P>
| |
− | که ما آنان را با آفرینشی ویژه آفریدیم؛ (۳۵)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|36|﴿36﴾}}<p></P>
| |
− | پس آنان را همواره دوشیزه قرار داده ایم (۳۶)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|37|﴿37﴾}}<p></P>
| |
− | عشقورز به شوهران، و هم سن و سال با همسران. (۳۷)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|38|﴿38﴾}}<p></P>
| |
− | [همه این نعمت ها] برای سعادتمندان [است.] (۳۸)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|39|﴿39﴾}}<p></P>
| |
− | گروهی بسیار از پیشینیان، (۳۹)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|40|﴿40﴾}}<p></P>
| |
− | و گروهی بسیار از پسینیان، (۴۰)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|41|﴿41﴾}}<p></P>
| |
− | و شقاوتمندان، چه دون پایه اند شقاوتمندان! (۴۱)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|42|﴿42﴾}}<p></P>
| |
− | در میان بادی سوزان و آبی جوشان [قرار دارند،] (۴۲)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|43|﴿43﴾}}<p></P>
| |
− | و سایه ای از دودهای بسیار غلیظ و سیاه، (۴۳)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|44|﴿44﴾}}<p></P>
| |
− | نه خنک است و نه آرام بخش، (۴۴)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|45|﴿45﴾}}<p></P>
| |
− | اینان پیش از این از نازپروردگان خود کامه و سرکش بودند، (۴۵)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|46|﴿46﴾}}<p></P>
| |
− | و همواره بر گناهان بزرگ پافشاری داشتند، (۴۶)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|47|﴿47﴾}}<p></P>
| |
− | و پیوسته می گفتند: آیا هنگامی که مردیم و خاک و استخوان شدیم، آیا به راستی برانگیخته می شویم؟! (۴۷)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|48|﴿48﴾}}<p></P>
| |
− | و آیا پدران گذشته ما نیز برانگیخته می شوند؟! (۴۸)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|49|﴿49﴾}}<p></P>
| |
− | بگو: بی تردید همه پیشینیان وهمه پسینیان، (۴۹)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|50|﴿50﴾}}<p></P>
| |
− | برای وعده گاه روزی معین گرد آورده خواهند شد. (۵۰)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|51|﴿51﴾}}<p></P>
| |
− | آن گاه شما ای گمراهان انکار کننده! (۵۱)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|52|﴿52﴾}}<p></P>
| |
− | قطعاً از درختی که از زقّوم است [و دارای مایعی جوشان و بسیار بدمزه و بدبوست] خواهید خورد؛ (۵۲)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|53|﴿53﴾}}<p></P>
| |
− | و شکم ها را از آن پر خواهید کرد، (۵۳)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|54|﴿54﴾}}<p></P>
| |
− | و روی آن از آب جوشان خواهید نوشید، (۵۴)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|55|﴿55﴾}}<p></P>
| |
− | مانند نوشیدن شترانی که به شدت تشنه اند؛ (۵۵)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|56|﴿56﴾}}<p></P>
| |
− | این است پذیرایی از آنان در روز جزا. (۵۶)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|57|﴿57﴾}}<p></P>
| |
− | ما شما را آفریدیم، پس چرا [آفرینش دوباره خود را پس از مرگ] باورنمی کنید؟ (۵۷)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|58|﴿58﴾}}<p></P>
| |
− | آیا از [حالات و دگرگونی های] نطفه ای که در رحم می ریزید آگاه هستید؟ (۵۸)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|59|﴿59﴾}}<p></P>
| |
− | آیا شما آن را [تا انسانی معتدل و آراسته شود] می آفرینید یا ما آفریننده ایم؟ (۵۹)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|60|﴿60﴾}}<p></P>
| |
− | ماییم که مرگ را میان شما مقدّر کردیم، و هیچ چیز ما را [در جاری کردن مرگ بر شما] مغلوب نمی کند. (۶۰)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|61|﴿61﴾}}<p></P>
| |
− | [آری، مرگ را مقدّر کردیم] تا امثال شما را جایگزین شما کنیم و شما را به صورتی که نمی دانید آفرینشی تازه و جدید بخشیم، (۶۱)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|62|﴿62﴾}}<p></P>
| |
− | و به راستی پیدایش نخستین را [که جهان فعلی است] شناختید، پس چرا متذکّر [پدید شدن جهان دیگر] نمی شوید؟! (۶۲)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|63|﴿63﴾}}<p></P>
| |
− | مرا خبر دهید آنچه را می کارید، (۶۳)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|64|﴿64﴾}}<p></P>
| |
− | آیا شما آن را می رویانید، یا ما می رویانیم؟ (۶۴)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|65|﴿65﴾}}<p></P>
| |
− | به یقین اگر بخواهیم، آن را ریز ریز کرده و خاشاک می کنیم که متأسف و شگفت زده می شوید، (۶۵)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|66|﴿66﴾}}<p></P>
| |
− | [و می گویید:] مسلماً ما خسارت زده ایم، (۶۶)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|67|﴿67﴾}}<p></P>
| |
− | بلکه ناکام و محرومیم (۶۷)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|68|﴿68﴾}}<p></P>
| |
− | به من خبر دهید آبی که می نوشید، (۶۸)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|69|﴿69﴾}}<p></P>
| |
− | آیا شما آن را از ابر باران زا فرود آورده اید یا ما فرود آورنده ایم؟ (۶۹)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|70|﴿70﴾}}<p></P>
| |
− | اگر بخواهیم آن را تلخ می گردانیم، پس چرا سپاس گزاری نمی کنید؟ (۷۰)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|71|﴿71﴾}}<p></P>
| |
− | به من خبر دهید آتشی که می افروزید، (۷۱)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|72|﴿72﴾}}<p></P>
| |
− | آیا شما درختش را به وجود آورده اید یا ما به وجود آوردنده ایم؟ (۷۲)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|73|﴿73﴾}}<p></P>
| |
− | ما آن را وسیله تذکر و مایه استفاده برای صحرانشینان و بیابانگردان قرار داده ایم. (۷۳)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|74|﴿74﴾}}<p></P>
| |
− | پس به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی. (۷۴)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|75|﴿75﴾}}<p></P>
| |
− | پس به جایگاه ستارگان سوگند می خورم، (۷۵)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|76|﴿76﴾}}<p></P>
| |
− | و اگر بدانید بی تردید این سوگندی بس بزرگ است. (۷۶)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|77|﴿77﴾}}<p></P>
| |
− | که یقیناً این قرآن، قرآنی است ارجمند و باارزش؛ (۷۷)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|78|﴿78﴾}}<p></P>
| |
− | [که] در کتابی مصون از هر گونه تحریف و دگرگونی [به نام لوح محفوظ جای دارد.] (۷۸)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|79|﴿79﴾}}<p></P>
| |
− | جز پاک شدگان [از هر نوع آلودگی] به [حقایق و اسرار و لطایف] آن دسترسی ندارند. (۷۹)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|80|﴿80﴾}}<p></P>
| |
− | نازل شده از سوی پروردگار جهانیان است. (۸۰)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|81|﴿81﴾}}<p></P>
| |
− | آیا شما نسبت به این گفتار سهل انگاری می کنید [و آن را قابل اعتنا نمی دانید؟!] (۸۱)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|82|﴿82﴾}}<p></P>
| |
− | و فقط نصیب خود را این قرار می دهید که آن را انکار کنید؟! (۸۲)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|83|﴿83﴾}}<p></P>
| |
− | پس چرا هنگامی که روح به گلوگاه می رسد، (۸۳)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|84|﴿84﴾}}<p></P>
| |
− | و شما در آن وقت نظاره گر هستید [و هیچ کاری از شما ساخته نیست!] (۸۴)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|85|﴿85﴾}}<p></P>
| |
− | و ما به او از شما نزدیک تریم، ولی نمی بینید. (۸۵)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|86|﴿86﴾}}<p></P>
| |
− | [آری] پس چرا اگر شما پاداش داده نمی شوید [و به گمان خود قیامتی در کار نیست و شما را قدرتی بزرگ و فراتر است؟] (۸۶)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|87|﴿87﴾}}<p></P>
| |
− | آن [روح به گلوگاه رسیده] را [به بدن محتضر] برنمی گردانید، اگر [در ادعای خود] راستگویید؟ (۸۷)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|88|﴿88﴾}}<p></P>
| |
− | پس اگر [جان به گلو رسیده] از مقربان باشد، (۸۸)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|89|﴿89﴾}}<p></P>
| |
− | [در] راحت و آسایش و بهشت پرنعمت [خواهد بود.] (۸۹)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|90|﴿90﴾}}<p></P>
| |
− | و اگر از سعادتمندان باشد، (۹۰)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|91|﴿91﴾}}<p></P>
| |
− | [به او گفته می شود:] از سوی سعادتمندان بر تو سلام باد. (۹۱)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|92|﴿92﴾}}<p></P>
| |
− | و اما اگر از انکار کنندگان [حقایق و] گمراه باشد، (۹۲)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|93|﴿93﴾}}<p></P>
| |
− | پذیرایی از او با آب جوشان است، (۹۳)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|94|﴿94﴾}}<p></P>
| |
− | و وارد شدن به دوزخ است. (۹۴)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|95|﴿95﴾}}<p></P>
| |
− | [آنچه درباره این سه طایفه بیان شد،] بی تردید این است همان حقّ یقینی. (۹۵)<p></p>
| |
− | {{متن قرآن/در جزء|56|96|﴿96﴾}}<p></P>
| |
− | پس به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی. (۹۶)<p></p>
| |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. ن، سوگند به قلم و آنچه می نویسند، (۱)
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
که به سبب نعمت و رحمت پروردگارت [که نبوّت، دانش و بصیرت است] تو مجنون نیستی؛ (۲)
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
و بی تردید برای تو پاداشی دایم و همیشگی است؛ (۳)
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
و یقیناً تو بر بلندای سجایای اخلاقی عظیمی قرار داری. (۴)
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
پس به زودی می بینی و [منکران هم] می بینند، (۵)
بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ
که کدام یک از شما دچار جنون اند؛ (۶)
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
بی تردید پروردگارت بهتر می داند چه کسی از راه او گمراه شده، و او به راه یافتگان داناتر است. …. (۷)
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ
از تکذیب کنندگان [قرآن و نبوّت] فرمان مبر. (۸)
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
دوست دارند نرمی کنی تا نرمی کنند، (۹)
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ
و از هر سوگند خورده زبون و فرومایه فرمان مبر، (۱۰)
هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ
آنکه بسیار عیب جوست، و برای سخن چینی در رفت و آمد است، (۱۱)
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
به شدت بازدارنده [مردم] از کار خیر و متجاوز و گنهکار است. (۱۲)
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
گذشته از این ها کینه توز و بی اصل و نسب است، (۱۳)
أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
[سرکشی و یاغی گری اش] برای آن [است] که دارای ثروت و فرزندان فراوان است. (۱۴)
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
هنگامی که آیات ما را بر او می خوانند، گوید: افسانه های پیشینیان است! (۱۵)
--- صفحه ۵۶۴ ---
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ
به زودی بر بینیِ [پر باد و خرطوم مانند] ش داغ رسوایی و خواری می نهیم. (۱۶)
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
بی تردید ما آنان را [که در مکه بودند] آزمودیم همان گونه که صاحبان آن باغ را [در منطقه یمن] آزمودیم، هنگامی که سوگند خوردند که صبحگاهان حتماً میوه های باغ را بچینند، (۱۷)
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
و چیزی از آن را [برای تهیدستان و نیازمندان] استثنا نکردند. (۱۸)
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ
پس در حالی که صاحبان باغ در خواب بودند، بلایی فراگیر از سوی پروردگارت آن باغ را فرا گرفت. (۱۹)
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ
پس [آن باغ] به صورت شبی تاریک درآمد [و جز خاکستر چیزی در آن دیده نمی شد!] (۲۰)
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ
وهنگام صبح یکدیگر را آوازدادند، (۲۱)
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ
که اگر قصد چیدن میوه دارید بامدادان به سوی کشتزار و باغتان حرکت کنید؛ (۲۲)
فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ
پس به راه افتادند در حالی که آهسته به هم می گفتند: (۲۳)
أَنْ لَا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ
امروز نباید نیازمندی در این باغ بر شما وارد شود (۲۴)
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ
و بامدادان به قصد اینکه تهیدستان را محروم گذارند به سوی باغ روان شدند. (۲۵)
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
پس چون [به باغ رسیدند و آن را نابود] دیدند، گفتند: یقیناً ما گمراه بوده ایم [که چنان تصمیم خلاف حقّی درباره مستمندان و تهیدستان گرفتیم.] (۲۶)
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
بلکه ما [از لطف خدا هم] محرومیم. (۲۷)
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ