Aghajani/یادداشت: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
سطر ۱: سطر ۱:
{{قرآن/صفحه و متن|74|1|﴿١﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|1|﴿١﴾}}<p></p>
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. ای جامه برخود پوشیده! (۱)<p></p>
+
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. به روز قیامت سوگند می خورم، (۱)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|2|﴿٢﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|2|﴿٢﴾}}<p></p>
برخیز و بیم ده، (۲)<p></p>
+
و به نفس سرزنش گر قسم می خورم. (۲)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|3|﴿٣﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|3|﴿٣﴾}}<p></p>
و پروردگارت را بزرگ دار، (۳)<p></p>
+
آیا انسان گمان می کند که ما هرگز استخوان هایش را جمع نخواهیم کرد؟ (۳)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|4|﴿٤﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|4|﴿٤﴾}}<p></p>
و جامه ات را پاک کن، (۴)<p></p>
+
چرا در حالی که تواناییم که [خطوط] سر انگشتانش را درست و نیکو بازسازی کنیم، (۴)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|5|﴿٥﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|5|﴿٥﴾}}<p></p>
و از پلیدی دور شو (۵)<p></p>
+
[نه اینکه به گمان او قیامتی در کار نباشد] بلکه انسان می خواهد [با دست و پا زدن در شک و تردید] فرارویش را [از اعتقاد به قیامت که بازدارنده ای قوی است] باز کند [تا برای ارتکاب هر گناهی آزاد باشد!] (۵)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|6|﴿٦﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|6|﴿٦﴾}}<p></p>
و [احسانت را بر دیگران] در حالی که [آن را] بزرگ و فراوان بینی، منت مگذار، (۶)<p></p>
+
[با حالتی آمیخته با تردید] می پرسد: روز قیامت چه وقت است؟ (۶)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|7|﴿٧﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|7|﴿٧﴾}}<p></p>
و [بر آزار دشمنان] برای پروردگارت شکیبایی ورز. (۷)<p></p>
+
پس هنگامی [است] که چشم [از سختی و هولناکی آن] خیره شود، (۷)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|8|﴿٨﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|8|﴿٨﴾}}<p></p>
پس زمانی که در صور دمیده شود، (۸)<p></p>
+
و ماه تاریک و بی نور گردد، (۸)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|9|﴿٩﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|9|﴿٩﴾}}<p></p>
آن روز، روز بسیار سختی است، (۹)<p></p>
+
و خورشید و ماه به هم جمع شوند. (۹)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|10|﴿١٠﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|10|﴿١٠﴾}}<p></p>
بر کافران آسان نیست، (۱۰)<p></p>
+
آن روز انسان گوید: گریزگاه کجاست؟ (۱۰)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|11|﴿١١﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|11|﴿١١﴾}}<p></p>
مرا با کسی که او را به تنهایی آفریدم واگذار، (۱۱)<p></p>
+
این چنین نیست، هرگز پناهگاهی وجود ندارد. (۱۱)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|12|﴿١٢﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|12|﴿١٢﴾}}<p></p>
و برایش ثروت گسترده و فراوان قرار دادم، (۱۲)<p></p>
+
آن روزقرارگاه [نهایی] فقط به سوی پروردگار توست. (۱۲)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|13|﴿١٣﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|13|﴿١٣﴾}}<p></p>
و فرزندانی که نزدش حاضرند (۱۳)<p></p>
+
آن روز است که انسان را به اعمالی که از دیرباز یا پس از آن انجام داده، آگاه می کنند. (۱۳)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|14|﴿١٤﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|14|﴿١٤﴾}}<p></p>
و نعمت ها [ی مادی و وسایل زندگی] را به طور کامل برای او فراهم آوردم، (۱۴)<p></p>
+
بلکه انسان خود به وضع خویش بیناست. (۱۴)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|15|﴿١٥﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|15|﴿١٥﴾}}<p></p>
باز هم طمع دارد که بیفزایم. (۱۵)<p></p>
+
و هر چند [برای توجیه گناهانش] بهانه ها بتراشد (۱۵)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|16|﴿١٦﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|16|﴿١٦﴾}}<p></p>
این چنین نیست؛ زیرا او همواره به آیات ما دشمنی می ورزد، (۱۶)<p></p>
+
[پیش از پایان یافتن وحی به وسیله جبرئیل] زبانت را به حرکت در نیاور تا در خواندن آن شتاب ورزی. (۱۶)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|17|﴿١٧﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|17|﴿١٧﴾}}<p></p>
به زودی او را به بالا رفتن از گردنه عذابی بسیار سخت مجبور می کنم. (۱۷)<p></p>
+
بی تردید گردآوردن و [به هم پیوند دادن آیات که بر تو وحی می شود و چگونگی] قرائتش بر عهده ماست، (۱۷)<p></p>
{{قرآن/صفحه جزء| ۵۷۵}}
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|18|﴿١٨﴾}}<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|18|﴿١٨﴾}}<p></p>
+
پس هنگامی که آن را [به طور کامل] خواندیم، [به همان صورت] خواندنش را دنبال کن. (۱۸)<p></p>
او [برای باطل کردن دعوت قرآن] اندیشید و [آن را] سنجید؛ (۱۸)<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|19|﴿١٩﴾}}<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|19|﴿١٩﴾}}<p></p>
+
سپس توضیح و بیانش نیز بر عهده ماست. (۱۹)<p></p>
پس مرگ بر او باد، چگونه سنجید؟ (۱۹)<p></p>
+
{{قرآن/صفحه جزء| ۵۷۷}}
{{قرآن/صفحه و متن|74|20|﴿٢٠﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|20|﴿٢٠﴾}}<p></p>
باز هم مرگ بر او باد، چگونه سنجید؟ (۲۰)<p></p>
+
[اینکه می پندارید قیامتی در کار نیست] این چنین نیست، بلکه شما عاشق ایندنیای زودگذر هستید، (۲۰)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|21|﴿٢١﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|21|﴿٢١﴾}}<p></p>
آن گاه نظر کرد، (۲۱)<p></p>
+
و همواره آخرت را [برای این عشق بی پایه] رها می کنید. (۲۱)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|22|﴿٢٢﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|22|﴿٢٢﴾}}<p></p>
سپس چهره درهم کشید و قیافه نفرت آمیز به خود گرفت، (۲۲)<p></p>
+
در آن روز چهره هایی شاداب است؛ (۲۲)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|23|﴿٢٣﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|23|﴿٢٣﴾}}<p></p>
آن گاه [از قرآن] روی گردانید و تکبّر ورزید؛ (۲۳)<p></p>
+
[با دیده دل] به پروردگارش نظر می کند (۲۳)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|24|﴿٢٤﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|24|﴿٢٤﴾}}<p></p>
پس گفت: این قرآن جز جادویی که از جادوگران پیشین حکایت شده چیزی نیست، (۲۴)<p></p>
+
و چهره هایی عبوس و درهم کشیده است؛ (۲۴)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|25|﴿٢٥﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|25|﴿٢٥﴾}}<p></p>
این جز سخن بشر نمی باشد. (۲۵)<p></p>
+
چون یقین دارند که در معرض عذابی کمرشکن قرار خواهند گرفت. (۲۵)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|26|﴿٢٦﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|26|﴿٢٦﴾}}<p></p>
به زودی او را در سقر درآورم (۲۶)<p></p>
+
این چنین نیست [که می پندارد]، هنگامی که جان به گلوگاه رسد، (۲۶)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|27|﴿٢٧﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|27|﴿٢٧﴾}}<p></p>
و تو چه می دانی سقر چیست؟ (۲۷)<p></p>
+
و [کسان بیمار] گویند: درمان کننده این بیمار کیست؟ (۲۷)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|28|﴿٢٨﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|28|﴿٢٨﴾}}<p></p>
[آتشی است که] نه چیزی را باقی می گذارد و نه رها می کند؛ (۲۸)<p></p>
+
و [بیمار] یقین می کند [که با رسیدن جان به گلوگاه] زمان جدایی [از دنیا، ثروت، زن و فرزند] فرا رسیده است! (۲۸)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|29|﴿٢٩﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|29|﴿٢٩﴾}}<p></p>
پوست بدن را [همه جانبه] دگرگون می کند؛ (۲۹)<p></p>
+
و [از سختی جان کندن] ساق به ساق به هم پیچد؛ (۲۹)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|30|﴿٣٠﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|30|﴿٣٠﴾}}<p></p>
بر آن نوزده نفر [موکّل] گمارده اند (۳۰)<p></p>
+
آن روز، روز سوق و مسیر به سوی پروردگار توست. (۳۰)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|31|﴿٣١﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|31|﴿٣١﴾}}<p></p>
و ما موکّلان آتش را جز فرشتگان قرار نداده ایم، و شماره آنان را جز آزمایشی برای کافران مقرّر نکرده ایم تا اهل کتاب [به خاطر هماهنگی قرآن با کتابشان] یقین پیدا کنند و بر ایمان مؤمنان بیفزاید، و اهل کتاب و مؤمنان [در حقّانیّت قرآن] تردید نکنند، و تا بیماردلان و کافران بگویند: خدا از توصیف گماشتگان آتش به این [نوزده نفر] چه هدفی دارد؟ این گونه خدا هر که را بخواهد [پس از بیان حقیقت] گمراه می کند و هر که را بخواهد هدایت می نماید، و سپاهیان پروردگارت را جز خود او کسی نمی داند، و این قرآن فقط مایه تذکر و پند برای بشر است. (۳۱)<p></p>
+
[در آن حال فرشتگان می گویند: این به کام مرگ افتاده] نه [دعوت پیامبر را] باور کرد، و نه نماز خواند؛ (۳۱)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|32|﴿٣٢﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|32|﴿٣٢﴾}}<p></p>
این چنین نیست [که کافران می پندارند که این حقایق افسانه است،] سوگند به ماه (۳۲)<p></p>
+
بلکه [در میان اجتماعات] تکذیب کرد و روی گرداند؛ (۳۲)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|33|﴿٣٣﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|33|﴿٣٣﴾}}<p></p>
[و] سوگند به شب هنگامی که پشت می کند (۳۳)<p></p>
+
سپس متکبرانه و خرامان به سوی کسانش رفت. (۳۳)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|34|﴿٣٤﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|34|﴿٣٤﴾}}<p></p>
و سوگند به صبح زمانی که از پرده سیاه شب درآید و رخ نماید (۳۴)<p></p>
+
گویند: با این وضعی که داری، عذاب دوزخ] برای تو شایسته تر است، شایسته تر! (۳۴)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|35|﴿٣٥﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|35|﴿٣٥﴾}}<p></p>
که بی تردید این [قرآن] از بزرگ ترین پدیده هاست؛ (۳۵)<p></p>
+
باز هم شایسته تر است شایسته تر. (۳۵)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|36|﴿٣٦﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|36|﴿٣٦﴾}}<p></p>
هشدار دهنده به بشر است، (۳۶)<p></p>
+
آیا انسان گمان می کند بیهوده و مهمل [و بدون تکلیف و مسؤولیت] رها می شود؟! (۳۶)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|37|﴿٣٧﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|37|﴿٣٧﴾}}<p></p>
برای هر کس از شما که بخواهد [به وسیله ایمان، طاعت و انجام کار خیر] پیشی جوید یا [به سبب کفر، طغیان و گناه] پس ماند؛ (۳۷)<p></p>
+
آیا نطفه ای از منی که در رحم ریخته می شود نبود؟ (۳۷)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|38|﴿٣٨﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|38|﴿٣٨﴾}}<p></p>
هر کسی در گرو دست آورده های خویش است، (۳۸)<p></p>
+
سپس علقه شد و خدا او را آفرید و اندامش را درست و نیکو ساخت، (۳۸)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|39|﴿٣٩﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|39|﴿٣٩﴾}}<p></p>
مگر سعادتمندان (۳۹)<p></p>
+
و از او دو زوج به وجود آورد یکی نر و دیگر ماده، (۳۹)<p></p>
{{قرآن/صفحه و متن|74|40|﴿٤٠﴾}}<p></p>
+
{{قرآن/صفحه و متن|75|40|﴿٤٠﴾}}<p></p>
که در بهشت ها از یکدیگر می پرسند (۴۰)<p></p>
+
آیا چنین نیرومند آگاهی توانا نیست که مردگان را زنده کند؟ (۴۰)
{{قرآن/صفحه و متن|74|41|﴿٤١﴾}}<p></p>
 
از روز و حال گنهکاران، (۴۱)<p></p>
 
{{قرآن/صفحه و متن|74|42|﴿٤٢﴾}}<p></p>
 
[به آنان رو کرده] می گویند: چه چیز شما را به دوزخ وارد کرد؟ (۴۲)<p></p>
 
{{قرآن/صفحه و متن|74|43|﴿٤٣﴾}}<p></p>
 
می گویند: ما از نمازگزاران نبودیم (۴۳)<p></p>
 
{{قرآن/صفحه و متن|74|44|﴿٤٤﴾}}<p></p>
 
و به تهیدستان و نیازمندان طعام نمی دادیم (۴۴)<p></p>
 
{{قرآن/صفحه و متن|74|45|﴿٤٥﴾}}<p></p>
 
و با فرورفتگان [در گفتار و کردار باطل] فرومی رفتیم، (۴۵)<p></p>
 
{{قرآن/صفحه و متن|74|46|﴿٤٦﴾}}<p></p>
 
و همواره روز جزا را انکار می کردیم (۴۶)<p></p>
 
{{قرآن/صفحه و متن|74|47|﴿٤٧﴾}}<p></p>
 
تا آنکه مرگ ما فرا رسید. (۴۷)<p></p>
 
{{قرآن/صفحه جزء| ۵۷۶}}
 
{{قرآن/صفحه و متن|74|48|﴿٤٨﴾}}<p></p>
 
پس آنان را شفاعت شفیعان سودی نمی دهد؛ (۴۸)<p></p>
 
{{قرآن/صفحه و متن|74|49|﴿٤٩﴾}}<p></p>
 
آنان را چه شده که از تذکر و هشدار روی گردانند؟ (۴۹)<p></p>
 
{{قرآن/صفحه و متن|74|50|﴿٥٠﴾}}<p></p>
 
گویی گورخرانی وحشی و رمیده اند (۵۰)<p></p>
 
{{قرآن/صفحه و متن|74|51|﴿٥١﴾}}<p></p>
 
که از [چنگال] شیری گریخته اند؛ (۵۱)<p></p>
 
{{قرآن/صفحه و متن|74|52|﴿٥٢﴾}}<p></p>
 
بلکه هر کدام از آنان توقع دارد نامه هایی سرگشاده [از سوی خدا] دریافت دارد! (۵۲)<p></p>
 
{{قرآن/صفحه و متن|74|53|﴿٥٣﴾}}<p></p>
 
این چنین نیست [که علت فرارشان از دین برای دریافت نکردن نامه باشد] بلکه [فرارشان برای این است که] از آخرت نمی ترسند؛ (۵۳)<p></p>
 
{{قرآن/صفحه و متن|74|54|﴿٥٤﴾}}<p></p>
 
این چنین نیست [که نامه سرگشاده ای از سوی ما به آنان رسد]، بلکه بی تردید این قرآن تذکر و هشداری است [که برای جهانیان کافی است.] (۵۴)<p></p>
 
{{قرآن/صفحه و متن|74|55|﴿٥٥﴾}}<p></p>
 
پس هرکه بخواهد از آن پند گیرد، (۵۵)<p></p>
 
{{قرآن/صفحه و متن|74|56|﴿٥٦﴾}}<p></p>
 
و از آن پند نمی گیرند مگر آنکه خدا بخواهد، او سزاوار است که از وی پروا کنند، و سزاوار است که به آمرزشش امید بندند. (۵۶)<p></p>
 

نسخهٔ ‏۱۳ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۵:۴۷

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ

به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. به روز قیامت سوگند می خورم، (۱)

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ

و به نفس سرزنش گر قسم می خورم. (۲)

أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ

آیا انسان گمان می کند که ما هرگز استخوان هایش را جمع نخواهیم کرد؟ (۳)

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ

چرا در حالی که تواناییم که [خطوط] سر انگشتانش را درست و نیکو بازسازی کنیم، (۴)

بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ

[نه اینکه به گمان او قیامتی در کار نباشد] بلکه انسان می خواهد [با دست و پا زدن در شک و تردید] فرارویش را [از اعتقاد به قیامت که بازدارنده ای قوی است] باز کند [تا برای ارتکاب هر گناهی آزاد باشد!] (۵)

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ

[با حالتی آمیخته با تردید] می پرسد: روز قیامت چه وقت است؟ (۶)

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ

پس هنگامی [است] که چشم [از سختی و هولناکی آن] خیره شود، (۷)

وَخَسَفَ الْقَمَرُ

و ماه تاریک و بی نور گردد، (۸)

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ

و خورشید و ماه به هم جمع شوند. (۹)

يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ

آن روز انسان گوید: گریزگاه کجاست؟ (۱۰)

كَلَّا لَا وَزَرَ

این چنین نیست، هرگز پناهگاهی وجود ندارد. (۱۱)

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ

آن روزقرارگاه [نهایی] فقط به سوی پروردگار توست. (۱۲)

يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

آن روز است که انسان را به اعمالی که از دیرباز یا پس از آن انجام داده، آگاه می کنند. (۱۳)

بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ

بلکه انسان خود به وضع خویش بیناست. (۱۴)

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ

و هر چند [برای توجیه گناهانش] بهانه ها بتراشد (۱۵)

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ

[پیش از پایان یافتن وحی به وسیله جبرئیل] زبانت را به حرکت در نیاور تا در خواندن آن شتاب ورزی. (۱۶)

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ

بی تردید گردآوردن و [به هم پیوند دادن آیات که بر تو وحی می شود و چگونگی] قرائتش بر عهده ماست، (۱۷)

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ

پس هنگامی که آن را [به طور کامل] خواندیم، [به همان صورت] خواندنش را دنبال کن. (۱۸)

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ

سپس توضیح و بیانش نیز بر عهده ماست. (۱۹)

--- صفحه ۵۷۷ ---

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ

[اینکه می پندارید قیامتی در کار نیست] این چنین نیست، بلکه شما عاشق ایندنیای زودگذر هستید، (۲۰)

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ

و همواره آخرت را [برای این عشق بی پایه] رها می کنید. (۲۱)

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ

در آن روز چهره هایی شاداب است؛ (۲۲)

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

[با دیده دل] به پروردگارش نظر می کند (۲۳)

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ

و چهره هایی عبوس و درهم کشیده است؛ (۲۴)

تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ

چون یقین دارند که در معرض عذابی کمرشکن قرار خواهند گرفت. (۲۵)

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ

این چنین نیست [که می پندارد]، هنگامی که جان به گلوگاه رسد، (۲۶)

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ

و [کسان بیمار] گویند: درمان کننده این بیمار کیست؟ (۲۷)

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ

و [بیمار] یقین می کند [که با رسیدن جان به گلوگاه] زمان جدایی [از دنیا، ثروت، زن و فرزند] فرا رسیده است! (۲۸)

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

و [از سختی جان کندن] ساق به ساق به هم پیچد؛ (۲۹)

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ

آن روز، روز سوق و مسیر به سوی پروردگار توست. (۳۰)

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

[در آن حال فرشتگان می گویند: این به کام مرگ افتاده] نه [دعوت پیامبر را] باور کرد، و نه نماز خواند؛ (۳۱)

وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

بلکه [در میان اجتماعات] تکذیب کرد و روی گرداند؛ (۳۲)

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ

سپس متکبرانه و خرامان به سوی کسانش رفت. (۳۳)

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

[و گویند: با این وضعی که داری، عذاب دوزخ] برای تو شایسته تر است، شایسته تر! (۳۴)

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

باز هم شایسته تر است شایسته تر. (۳۵)

أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى

آیا انسان گمان می کند بیهوده و مهمل [و بدون تکلیف و مسؤولیت] رها می شود؟! (۳۶)

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ

آیا نطفه ای از منی که در رحم ریخته می شود نبود؟ (۳۷)

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

سپس علقه شد و خدا او را آفرید و اندامش را درست و نیکو ساخت، (۳۸)

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

و از او دو زوج به وجود آورد یکی نر و دیگر ماده، (۳۹)

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ

آیا چنین نیرومند آگاهی توانا نیست که مردگان را زنده کند؟ (۴۰)