Aghajani/یادداشت: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
سطر ۱: سطر ۱:
{{قرآن/صفحه و متن|83|1|﴿١﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|82|1|﴿١﴾}}<p></P>
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. وای بر کم فروشان! (۱)<p></P>
+
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. هنگامی که آسمان بشکافد (۱)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|83|2|﴿٢﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|82|2|﴿٢﴾}}<p></P>
آنان که چون از مردم کالایی را با پیمانه و وزنمی ستانند، تمام و کامل می ستانند، (۲)<p></P>
+
و هنگامی که ستارگان پراکنده شوند (۲)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|83|3|﴿٣﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|82|3|﴿٣﴾}}<p></P>
و چون برای آنان پیمانه و وزن کنند، کم می دهند. (۳)<p></P>
+
و هنگامی که دریاها شکافته شوند [و به هم بپیوندند] (۳)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|83|4|﴿٤﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|82|4|﴿٤﴾}}<p></P>
آیا اینان یقین ندارند که حتماً بر انگیخته می شوند؟ (۴)<p></P>
+
و هنگامی که قبرها زیر و رو شوند، (۴)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|83|5|﴿٥﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|82|5|﴿٥﴾}}<p></P>
برای روزی بزرگ، (۵)<p></P>
+
هرکسی آنچه را [از خیر و شر] پیش فرستاده و باز پس نهاده بداند. (۵)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|83|6|﴿٦﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|82|6|﴿٦﴾}}<p></P>
روزی که مردم در برابر پروردگار جهانیان به پا می ایستند. (۶)<p></P>
+
ای انسان! چه چیزی تو را به پروردگار بزرگوارت مغرور کرده است؟ (۶)<p></P>
{{قرآن/صفحه جزء| ۵۸۷}}
+
{{قرآن/صفحه و متن|82|7|﴿٧﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|83|7|﴿٧﴾}}<p></P>
+
همان کسی که تو را آفرید و اندامت را درست و نیکو ساخت و متعادل و متناسب قرار داد، (۷)<p></P>
این چنین نیست که می پندارند [در آن روز] یقیناً پرونده بدکاران در سجّین است. (۷)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|82|8|﴿٨﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|83|8|﴿٨﴾}}<p></P>
+
و تو را در هر نقش و صورتی که خواست ترکیب کرد. (۸)<p></P>
و تو چه می دانی که سجّین چیست؟ (۸)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|82|9|﴿٩﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|83|9|﴿٩﴾}}<p></P>
+
این چنین نیست [که سبب ارتکاب گناهانتان مغرور بودنتان به بزرگواری پروردگار باشد]، بلکه روز جزا را تکذیب می کنید [و با این تکذیب، راه گناه را به روی خود باز می نمایید،] (۹)<p></P>
قضا و سرنوشتی حتمی [برای خائنان] است. (۹)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|82|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|83|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
+
و بی تردید بر شما نگهبانانی گماشته اند (۱۰)<p></P>
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان. (۱۰)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|82|11|﴿١١﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|83|11|﴿١١﴾}}<p></P>
+
بزرگوارانی نویسنده (۱۱)<p></P>
آنان که همواره روز جزا را تکذیب می کنند. (۱۱)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|82|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|83|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
+
که آنچه را [از خیر و شر] انجام می دهید، می دانند [و ضبط می کنند.] (۱۲)<p></P>
و آن را جز هر متجاوز گناه پیشه تکذیب نکند، (۱۲)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|82|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|83|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
+
به یقین نیکان در نعمت فراوانی قرار دارند (۱۳)<p></P>
[که] هرگاه آیات ما را بر او خوانند می گوید: افسانه های پیشینیان است. (۱۳)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|82|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|83|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
+
و مسلماً گناهکاران در دوزخ اند (۱۴)<p></P>
این چنین نیست که می گویند، بلکه گناهانی که همواره مرتکب شده اند بر دل هایشان چرک و زنگار بسته است [که حقایق را افسانه می پندارند.] (۱۴)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|82|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|83|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
+
[که] روز پاداش در آن درآیند، (۱۵)<p></P>
این چنین نیست که آنان می پندارند، بلکه اینان در آن روز از پروردگارشان محجوب اند. (۱۵)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|82|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|83|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
+
و آنان از دوزخ غایب نمی شوند (۱۶)<p></P>
سپس آنان بی تردید وارد دوزخ می شوند. (۱۶)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|82|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|83|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
+
و تو چه می دانی روز جزا چیست؟ (۱۷)<p></P>
[به آنان] گویند: این است آن دوزخی که همواره تکذیبش می کردید. (۱۷)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|82|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|83|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
+
باز چه می دانی روز جزا چیست؟ (۱۸)<p></P>
این چنین نیست [که این سبک مغزان درباره نیکان می پندارند] بلکه پرونده نیکان در علیّین است (۱۸)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|82|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|83|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
+
روزی که کسی از کسی چیزی از عذاب را دفع نمی کند، و در آن روز، فرمان و حکم ویژه خداست. (۱۹)<p></P>
تو چه می دانی علیّین چیست؟ (۱۹)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|83|20|﴿٢٠﴾}}<p></P>
 
قضا و سرنوشتی حتمی [برای نیکان] است. (۲۰)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|83|21|﴿٢١﴾}}<p></P>
 
مقربان آن را مشاهده می کنند. (۲۱)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|83|22|﴿٢٢﴾}}<p></P>
 
بی تردید نیکان در نعمتی فراوانند (۲۲)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|83|23|﴿٢٣﴾}}<p></P>
 
بر تخت ها [ی آراسته و پرارزش تکیه زده و مناظر زیبای بهشت را با چشم سر و جمال محبوب را با چشم دل] می نگرند. (۲۳)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|83|24|﴿٢٤﴾}}<p></P>
 
در چهره هایشان شادابی و طراوت نعمت را می یابی. (۲۴)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|83|25|﴿٢٥﴾}}<p></P>
 
آنان را از باده ناب و طهوری که سربسته و مُهر و موم شده است، می نوشانند. (۲۵)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|83|26|﴿٢٦﴾}}<p></P>
 
مُهر و مومش مشک است، و رقابت کنندگان و مسابقه گران باید به سوی این نعمت ها بر یکدیگر پیشی گیرند، (۲۶)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|83|27|﴿٢٧﴾}}<p></P>
 
و [این باده ناب مُهر و موم شده،] آمیخته ای از «تسنیم» است (۲۷)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|83|28|﴿٢٨﴾}}<p></P>
 
[آن] چشمه ای که همواره مقربان از آن می نوشند. (۲۸)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|83|29|﴿٢٩﴾}}<p></P>
 
بدکاران همواره [در دنیا از روی ریشخند و استهزا] به مؤمنان می خندیدند (۲۹)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|83|30|﴿٣٠﴾}}<p></P>
 
و هنگامی که بر آنان می گذشتند آنان را با اشاره چشم وابرو به مسخره می گرفتند، (۳۰)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|83|31|﴿٣١﴾}}<p></P>
 
و چون به خانواده خود بازمی گشتند [به سبب تمسخر مؤمنان] خوشحال و شادمان باز می گشتند، (۳۱)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|83|32|﴿٣٢﴾}}<p></P>
 
و هنگامی که مؤمنان را می دیدند، می گفتند: بی تردید اینان گمراه اند؛ (۳۲)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|83|33|﴿٣٣﴾}}<p></P>
 
و حال آنکه کافران را بر مؤمنان نگهبان و مراقب نفرستاده بودند [که مراقب هدایت و گمراهی آنان باشند.] (۳۳)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|83|34|﴿٣٤﴾}}<p></P>
 
پس امروز همواره مؤمنان به کافران می خندند. (۳۴)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه جزء| ۵۸۸}}
 
{{قرآن/صفحه و متن|83|35|﴿٣٥﴾}}<p></P>
 
بر تخت ها [ی آراسته و پرارزش تکیه زده] می نگرند (۳۵)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|83|36|﴿٣٦﴾}}<p></P>
 
که آیا کافران را در برابر آنچه همواره انجام می دادند کیفر داده اند؟ (۳۶)<p></P>
 

نسخهٔ ‏۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۵:۳۸

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ

به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. هنگامی که آسمان بشکافد (۱)

وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ

و هنگامی که ستارگان پراکنده شوند (۲)

وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ

و هنگامی که دریاها شکافته شوند [و به هم بپیوندند] (۳)

وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ

و هنگامی که قبرها زیر و رو شوند، (۴)

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ

هرکسی آنچه را [از خیر و شر] پیش فرستاده و باز پس نهاده بداند. (۵)

يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ

ای انسان! چه چیزی تو را به پروردگار بزرگوارت مغرور کرده است؟ (۶)

الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ

همان کسی که تو را آفرید و اندامت را درست و نیکو ساخت و متعادل و متناسب قرار داد، (۷)

فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ

و تو را در هر نقش و صورتی که خواست ترکیب کرد. (۸)

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ

این چنین نیست [که سبب ارتکاب گناهانتان مغرور بودنتان به بزرگواری پروردگار باشد]، بلکه روز جزا را تکذیب می کنید [و با این تکذیب، راه گناه را به روی خود باز می نمایید،] (۹)

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ

و بی تردید بر شما نگهبانانی گماشته اند (۱۰)

كِرَامًا كَاتِبِينَ

بزرگوارانی نویسنده (۱۱)

يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ

که آنچه را [از خیر و شر] انجام می دهید، می دانند [و ضبط می کنند.] (۱۲)

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

به یقین نیکان در نعمت فراوانی قرار دارند (۱۳)

وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ

و مسلماً گناهکاران در دوزخ اند (۱۴)

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ

[که] روز پاداش در آن درآیند، (۱۵)

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ

و آنان از دوزخ غایب نمی شوند (۱۶)

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ

و تو چه می دانی روز جزا چیست؟ (۱۷)

ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ

باز چه می دانی روز جزا چیست؟ (۱۸)

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ

روزی که کسی از کسی چیزی از عذاب را دفع نمی کند، و در آن روز، فرمان و حکم ویژه خداست. (۱۹)