Aghajani/یادداشت: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(جایگزینی صفحه با '{{قرآن/صفحه و متن|104|1|﴿١﴾}}<p></P> به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. وای ب...')
(برچسب: جایگزین شد)
 
(۲۹ نسخهٔ میانیِ همین کاربر نمایش داده نشده است)
سطر ۱: سطر ۱:
{{قرآن/صفحه و متن|68|1|﴿١﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|104|1|﴿١﴾}}<p></P>
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی.  ن، سوگند به قلم و آنچه می نویسند، (۱)<p></P>
+
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی.  وای بر هر عیب جوی بدگوی! (۱)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|68|2|﴿٢﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|104|2|﴿٢﴾}}<p></P>
که به سبب نعمت و رحمت پروردگارت [که نبوّت، دانش و بصیرت است] تو مجنون نیستی؛ (۲)<p></P>
+
همان که ثروتی فراهم آورده و [پی در پی] آن را شمرد [و ذخیره کرد.] (۲)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|68|3|﴿٣﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|104|3|﴿٣﴾}}<p></P>
و بی تردید برای تو پاداشی دایم و همیشگی است؛ (۳)<p></P>
+
گمان می کند که ثروتش او را جاودانه خواهد کرد. (۳)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|68|4|﴿٤﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|104|4|﴿٤﴾}}<p></P>
و یقیناً تو بر بلندای سجایای اخلاقی عظیمی قرار داری. (۴)<p></P>
+
این چنین نیست، بی تردید او را در آن شکننده، اندازند؛ (۴)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|68|5|﴿٥﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|104|5|﴿٥﴾}}<p></P>
پس به زودی می بینی و [منکران هم] می بینند، (۵)<p></P>
+
و تو چه می دانی آن شکننده چیست؟ (۵)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|68|6|﴿٦﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|104|6|﴿٦﴾}}<p></P>
که کدام یک از شما دچار جنون اند؛ (۶)<p></P>
+
آتش برافروخته خداست (۶)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|68|7|﴿٧﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|104|7|﴿٧﴾}}<p></P>
بی تردید پروردگارت بهتر می داند چه کسی از راه او گمراه شده، و او به راه یافتگان داناتر است. …. (۷)<p></P>
+
[آتشی] که بر دل ها برآید و چیره شود. (۷)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|68|8|﴿٨﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|104|8|﴿٨﴾}}<p></P>
از تکذیب کنندگان [قرآن و نبوّت] فرمان مبر. (۸)<p></P>
+
آن آتش بر آنان سربسته است [که هیچ راه گریزی از آن ندارند؛] (۸)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|68|9|﴿٩﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|104|9|﴿٩﴾}}<p></P>
دوست دارند نرمی کنی تا نرمی کنند، (۹)<p></P>
+
[آتشی] در ستون هایی بلند و کشیده. (۹)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|68|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
 
و از هر سوگند خورده زبون و فرومایه فرمان مبر، (۱۰)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|68|11|﴿١١﴾}}<p></P>
 
آنکه بسیار عیب جوست، و برای سخن چینی در رفت و آمد است، (۱۱)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|68|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
 
به شدت بازدارنده [مردم] از کار خیر و متجاوز و گنهکار است. (۱۲)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|68|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
 
گذشته از این ها کینه توز و بی اصل و نسب است، (۱۳)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|68|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
 
[سرکشی و یاغی گری اش] برای آن [است] که دارای ثروت و فرزندان فراوان است. (۱۴)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|68|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
 
هنگامی که آیات ما را بر او می خوانند، گوید: افسانه های پیشینیان است! (۱۵)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه جزء| ۵۶۴}}
 
{{قرآن/صفحه و متن|68|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
 
به زودی بر بینیِ [پر باد و خرطوم مانند] ش داغ رسوایی و خواری می نهیم. (۱۶)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|68|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
 
بی تردید ما آنان را [که در مکه بودند] آزمودیم همان گونه که صاحبان آن باغ را [در منطقه یمن] آزمودیم، هنگامی که سوگند خوردند که صبحگاهان حتماً میوه های باغ را بچینند، (۱۷)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|68|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
 
و چیزی از آن را [برای تهیدستان و نیازمندان] استثنا نکردند. (۱۸)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|68|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
 
پس در حالی که صاحبان باغ در خواب بودند، بلایی فراگیر از سوی پروردگارت آن باغ را فرا گرفت. (۱۹)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|68|20|﴿٢٠﴾}}<p></P>
 
پس [آن باغ] به صورت شبی تاریک درآمد [و جز خاکستر چیزی در آن دیده نمی شد!] (۲۰)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|68|21|﴿٢١﴾}}<p></P>
 
وهنگام صبح یکدیگر را آوازدادند، (۲۱)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|68|22|﴿٢٢﴾}}<p></P>
 
که اگر قصد چیدن میوه دارید بامدادان به سوی کشتزار و باغتان حرکت کنید؛ (۲۲)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|68|23|﴿٢٣﴾}}<p></P>
 
پس به راه افتادند در حالی که آهسته به هم می گفتند: (۲۳)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|68|24|﴿٢٤﴾}}<p></P>
 
امروز نباید نیازمندی در این باغ بر شما وارد شود (۲۴)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|68|25|﴿٢٥﴾}}<p></P>
 
و بامدادان به قصد اینکه تهیدستان را محروم گذارند به سوی باغ روان شدند. (۲۵)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|68|26|﴿٢٦﴾}}<p></P>
 
پس چون [به باغ رسیدند و آن را نابود] دیدند، گفتند: یقیناً ما گمراه بوده ایم [که چنان تصمیم خلاف حقّی درباره مستمندان و تهیدستان گرفتیم.] (۲۶)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|68|27|﴿٢٧﴾}}<p></P>
 
بلکه ما [از لطف خدا هم] محرومیم. (۲۷)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|68|28|﴿٢٨﴾}}<p></P>
 

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۲ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۵:۱۵

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ

به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. وای بر هر عیب جوی بدگوی! (۱)

الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ

همان که ثروتی فراهم آورده و [پی در پی] آن را شمرد [و ذخیره کرد.] (۲)

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ

گمان می کند که ثروتش او را جاودانه خواهد کرد. (۳)

كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ

این چنین نیست، بی تردید او را در آن شکننده، اندازند؛ (۴)

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ

و تو چه می دانی آن شکننده چیست؟ (۵)

نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ

آتش برافروخته خداست (۶)

الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ

[آتشی] که بر دل ها برآید و چیره شود. (۷)

إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ

آن آتش بر آنان سربسته است [که هیچ راه گریزی از آن ندارند؛] (۸)

فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ

[آتشی] در ستون هایی بلند و کشیده. (۹)