|
|
(۴۴ نسخهٔ میانیِ همین کاربر نمایش داده نشده است) |
سطر ۱: |
سطر ۱: |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|1|﴿١﴾}}<p></P> | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|1|﴿١﴾}}<p></P> |
− | به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. آن روز ثابت و حق [که وقوعش حتمی و تردیدناپذیر است،] (۱)<p></P> | + | به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. وای بر هر عیب جوی بدگوی! (۱)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|2|﴿٢﴾}}<p></P> | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|2|﴿٢﴾}}<p></P> |
− | آن روز ثابت و حق چیست؟ (۲)<p></P> | + | همان که ثروتی فراهم آورده و [پی در پی] آن را شمرد [و ذخیره کرد.] (۲)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|3|﴿٣﴾}}<p></P> | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|3|﴿٣﴾}}<p></P> |
− | و تو چه می دانی که آن روز ثابت و حق چیست؟ (۳)<p></P>
| + | گمان می کند که ثروتش او را جاودانه خواهد کرد. (۳)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|4|﴿٤﴾}}<p></P> | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|4|﴿٤﴾}}<p></P> |
− | [قوم] ثمود و عاد آن روز کوبنده را انکار کردند؛ (۴)<p></P>
| + | این چنین نیست، بی تردید او را در آن شکننده، اندازند؛ (۴)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|5|﴿٥﴾}}<p></P> | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|5|﴿٥﴾}}<p></P> |
− | اما قوم ثمود با عذابی سرکش هلاک شدند، (۵)<p></P>
| + | و تو چه می دانی آن شکننده چیست؟ (۵)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|6|﴿٦﴾}}<p></P> | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|6|﴿٦﴾}}<p></P> |
− | و اما قوم عاد با تندبادی بسیار سرد و طغیان گر نابود شدند، (۶)<p></P>
| + | آتش برافروخته خداست (۶)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|7|﴿٧﴾}}<p></P> | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|7|﴿٧﴾}}<p></P> |
− | که خدا آن را هفت شب و هشت روز پی در پی بر آنان مسلط کرد و [اگر آنجا بودی] می دیدی که آنان مانند تنه های پوسیده و پوک درختان خرما روی زمین افتاده [و هلاک شده اند.] (۷)<p></P>
| + | [آتشی] که بر دل ها برآید و چیره شود. (۷)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|8|﴿٨﴾}}<p></P> | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|8|﴿٨﴾}}<p></P> |
− | آیا از آنان هیچ باقی مانده ای می بینی؟ (۸)<p></P>
| + | آن آتش بر آنان سربسته است [که هیچ راه گریزی از آن ندارند؛] (۸)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه جزء| ۵۶۶}}
| + | {{قرآن/صفحه و متن|104|9|﴿٩﴾}}<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|9|﴿٩﴾}}<p></P>
| + | [آتشی] در ستون هایی بلند و کشیده. (۹)<p></P> |
− | و فرعون و کسانی که پیش از او بودند و مردم شهرهای زیر و رو شده [قوم لوط] مرتکب گناهان بزرگ شدند، (۹)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
| |
− | و فرستاده پروردگارشان را نافرمانی کردند و خدا هم آنان را به عذابی سخت گرفت. (۱۰)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|11|﴿١١﴾}}<p></P>
| |
− | هنگامی که آب طغیان کرد، ما شما را در کشتی سوار کردیم، (۱۱)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
| |
− | تا آن را برای شما مایه تذکر و بیداری قرار دهیم و گوش شنوا آن را [به عنوان مایه عبرت و تذکر] حفظ کند. (۱۲)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
| |
− | پس چون در صور یک بار دمیده شود، (۱۳)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
| |
− | و زمین و کوه ها از جای خود برداشته شوند و هر دوی آنها یک باره درهم کوبیده و ریز ریز گردند! (۱۴)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
| |
− | پس آن روز است که آن واقعه بزرگ واقع می شود؛ (۱۵)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
| |
− | و آسمان بشکافد و در آن روز است که از هم گسسته و متلاشی گردد؛ (۱۶)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
| |
− | و فرشتگان [برای اجرای دستورها حق] بر کناره ها و اطراف آسمان قرار می گیرند، ودر آن روز هشت فرشته، عرش پروردگارت را بر فراز همه آنها حمل می کنند. (۱۷)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
| |
− | آن روز [همه شما برای حسابرسی به پیشگاه خدا] عرضه می شوید در حالی که هیچ [عمل و نیّت] پوشیده ای از شما پنهان نمی ماند. (۱۸)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
| |
− | اما کسی که پرونده اش را به دست راستش دهند، می گوید: [ای مردم!] پرونده مرا بگیرید و بخوانید. (۱۹)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|20|﴿٢٠﴾}}<p></P>
| |
− | من یقین داشتم که حساب اعمالم را می بینم [به این سبب همه اعمالم را هماهنگ با احکام خدا انجام دادم و کردار بدم را اصلاح کردم.] (۲۰)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|21|﴿٢١﴾}}<p></P>
| |
− | پس او در یک زندگی خوش و پسندیده ای است. (۲۱)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|22|﴿٢٢﴾}}<p></P>
| |
− | در بهشتی برین (۲۲)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|23|﴿٢٣﴾}}<p></P>
| |
− | که میوه هایش در دسترس است. (۲۳)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|24|﴿٢٤﴾}}<p></P>
| |
− | [به آنان گویند:] بخورید و بیاشامید، گوارایتان باد به سبب اعمالی که در ایام گذشته انجام دادید؛ (۲۴)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|25|﴿٢٥﴾}}<p></P>
| |
− | و اما کسی که پرونده اعمالش را به دست چپش دهند، می گوید: ای کاش پرونده ام را دریافت نمی کردم، (۲۵)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|26|﴿٢٦﴾}}<p></P>
| |
− | و نمی دانستم حساب من چیست؟ (۲۶)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|27|﴿٢٧﴾}}<p></P>
| |
− | ای کاش همان مرگ اول [که مرا از دنیا به آخرت انتقال داد] کارم را یکسره می کرد [و در نیستی ابد قرارم می داد،] (۲۷)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|28|﴿٢٨﴾}}<p></P>
| |
− | ثروتم عذاب را از من دفع نکرد، (۲۸)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|29|﴿٢٩﴾}}<p></P>
| |
− | قدرت و توانم از دست رفت. (۲۹)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|30|﴿٣٠﴾}}<p></P>
| |
− | [فرمان آید] او را بگیرید و در غل و زنجیرش کشید، (۳۰)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|31|﴿٣١﴾}}<p></P>
| |
− | آن گاه به دوزخش دراندازید، (۳۱)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|32|﴿٣٢﴾}}<p></P>
| |
− | سپس او را در زنجیری که طولش هفتاد ذرع است به بند کشید، (۳۲)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|33|﴿٣٣﴾}}<p></P>
| |
− | زیرا او به خدای بزرگ ایمان نمی آورده (۳۳)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|34|﴿٣٤﴾}}<p></P>
| |
− | و مردم را به اطعام نیازمندان تشویق نمی کرده. (۳۴)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه جزء| ۵۶۷}}
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|35|﴿٣٥﴾}}<p></P>
| |
− | پس امروز او را در اینجا دوست مهربان و حمایت گری نیست؛ (۳۵)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|36|﴿٣٦﴾}}<p></P>
| |
− | و نه غذایی مگر چرکاب و کثافات [ی از بدن اهل دوزخ!] (۳۶)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|37|﴿٣٧﴾}}<p></P> | |
− | که آن را جز خطاکاران نمی خورند. (۳۷)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|38|﴿٣٨﴾}}<p></P>
| |
− | پس سوگند یاد می کنم به آنچه [از محسوسات] می بینید، (۳۸)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|39|﴿٣٩﴾}}<p></P>
| |
− | و آنچه [از غیر محسوسات] نمی بینید، (۳۹)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|40|﴿٤٠﴾}}<p></P>
| |
− | بی تردید این قرآن، گفتار فرستاده ای بزرگوار است، (۴۰)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|41|﴿٤١﴾}}<p></P>
| |
− | و آن گفتار یک شاعر نیست، ولی جز اندکی ایمان نمی آورید، (۴۱)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|42|﴿٤٢﴾}}<p></P>
| |
− | و گفتار کاهن هم نیست، ولی جز اندکی متذکّر نمی شوید. (۴۲)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|43|﴿٤٣﴾}}<p></P>
| |
− | نازل شده از سوی پروردگار جهانیان است. (۴۳)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|44|﴿٤٤﴾}}<p></P>
| |
− | و اگر [او] پاره ای از گفته ها را به دروغ بر ما می بست، (۴۴)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|45|﴿٤٥﴾}}<p></P>
| |
− | ما او را به شدت می گرفتیم، (۴۵)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|46|﴿٤٦﴾}}<p></P>
| |
− | سپس رگ قلبش را پاره می کردیم؛ (۴۶)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|47|﴿٤٧﴾}}<p></P>
| |
− | در آن صورت هیچ کدام از شما مانع از عذاب او نبود، (۴۷)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|48|﴿٤٨﴾}}<p></P>
| |
− | بی تردید این قرآن، وسیله پند و تذکری برای پرهیزکاران است. (۴۸)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|49|﴿٤٩﴾}}<p></P>
| |
− | و ما به یقین می دانیم که از میان شما انکارکنندگانی هست. (۴۹)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|50|﴿٥٠﴾}}<p></P>
| |
− | و این انکار قطعاً مایه حسرت کافران است، (۵۰)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|51|﴿٥١﴾}}<p></P>
| |
− | و بی تردید این قرآن، حقّی یقینی است. (۵۱)<p></P>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|69|52|﴿٥٢﴾}}<p></P>
| |
− | پس به نام پروردگارت تسبیح گوی. (۵۲)<p></P>
| |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. وای بر هر عیب جوی بدگوی! (۱)
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
همان که ثروتی فراهم آورده و [پی در پی] آن را شمرد [و ذخیره کرد.] (۲)
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
گمان می کند که ثروتش او را جاودانه خواهد کرد. (۳)
كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
این چنین نیست، بی تردید او را در آن شکننده، اندازند؛ (۴)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ
و تو چه می دانی آن شکننده چیست؟ (۵)
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ
آتش برافروخته خداست (۶)
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
[آتشی] که بر دل ها برآید و چیره شود. (۷)
إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ
آن آتش بر آنان سربسته است [که هیچ راه گریزی از آن ندارند؛] (۸)
فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ
[آتشی] در ستون هایی بلند و کشیده. (۹)