|
|
(۴۹ نسخهٔ میانیِ همین کاربر نمایش داده نشده است) |
سطر ۱: |
سطر ۱: |
− | {{قرآن/صفحه و متن|73|1|﴿١﴾}}<p></p> | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|1|﴿١﴾}}<p></P> |
− | به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. ای جامه بر خود پیچیده! (۱)<p></p> | + | به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. وای بر هر عیب جوی بدگوی! (۱)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن|73|2|﴿٢﴾}}<p></p> | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|2|﴿٢﴾}}<p></P> |
− | شب را جز اندکی [که ویژه استراحت است، برای عبادت] برخیز؛ (۲)<p></p>
| + | همان که ثروتی فراهم آورده و [پی در پی] آن را شمرد [و ذخیره کرد.] (۲)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن|73|3|﴿٣﴾}}<p></p> | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|3|﴿٣﴾}}<p></P> |
− | نصف [همه ساعات] شب [را به عبادت اختصاص ده] یا اندکی ازنصف بکاه، (۳)<p></p>
| + | گمان می کند که ثروتش او را جاودانه خواهد کرد. (۳)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن|73|4|﴿٤﴾}}<p></p> | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|4|﴿٤﴾}}<p></P> |
− | یا [مقداری] بر نصف بیفزا، و قرآن را شمرده و روشن و با تأمل و دقت بخوان. (۴)<p></p>
| + | این چنین نیست، بی تردید او را در آن شکننده، اندازند؛ (۴)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن|73|5|﴿٥﴾}}<p></p> | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|5|﴿٥﴾}}<p></P> |
− | به یقین ما به زودی گفتاری سنگین [چون آیات قرآن] به تو القا خواهیمکرد. (۵)<p></p>
| + | و تو چه می دانی آن شکننده چیست؟ (۵)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن|73|6|﴿٦﴾}}<p></p> | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|6|﴿٦﴾}}<p></P> |
− | بی تردید عبادت [ی که در دل] شب [انجام می گیرد] محکم تر و پایدارتر و گفتار در آن استوارتر و درست تر است. (۶)<p></p>
| + | آتش برافروخته خداست (۶)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن|73|7|﴿٧﴾}}<p></p> | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|7|﴿٧﴾}}<p></P> |
− | تو را در روز [برای مشاغل فراوان معنوی و هدایت مردم و حل مشکلات نیازمندان،] رفت و آمدی طولانی است [پس ساعات شب برای عبادت فرصتی بهتر است.] (۷)<p></p>
| + | [آتشی] که بر دل ها برآید و چیره شود. (۷)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن|73|8|﴿٨﴾}}<p></p> | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|8|﴿٨﴾}}<p></P> |
− | نام پروردگارت را [به زبان حال و قال] یاد کن [و از غیر او قطع امید نما] و فقط دل بر او بند. (۸)<p></p>
| + | آن آتش بر آنان سربسته است [که هیچ راه گریزی از آن ندارند؛] (۸)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن|73|9|﴿٩﴾}}<p></p> | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|9|﴿٩﴾}}<p></P> |
− | [همان که] پروردگار مشرق و مغرب [است]، هیچ معبودی جز او نیست، پس او را وکیل و کارساز خود انتخاب کن، (۹)<p></p> | + | [آتشی] در ستون هایی بلند و کشیده. (۹)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن|73|10|﴿١٠﴾}}<p></p>
| |
− | و بر گفتار [و آزار] مشرکان شکیبا باش و از آنان به شیوه ای پسندیده دوری کن، (۱۰)<p></p>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|73|11|﴿١١﴾}}<p></p>
| |
− | و مرا با تکذیب کنندگان توانگر و نازپرورده واگذار و آنان را اندکی مهلت ده، (۱۱)<p></p>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|73|12|﴿١٢﴾}}<p></p>
| |
− | که حتماً [برای آنان] نزد ما [به کیفر اعمالشان] زنجیرهایی گران و آتشی به شدت شعلهور است، (۱۲)<p></p>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|73|13|﴿١٣﴾}}<p></p>
| |
− | و غذایی گلوگیر و عذابی دردناک است، (۱۳)<p></p>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|73|14|﴿١٤﴾}}<p></p>
| |
− | در روزی که زمین و کوه ها به لرزه درآیند، و کوه ها به صورت توده ای شن روان گردند! (۱۴)<p></p>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|73|15|﴿١٥﴾}}<p></p>
| |
− | ما پیامبری که گواه بر [اعمال] شماست، به سویتان فرستادیم، همان گونه که به سوی فرعون، رسولی فرستادیم؛ (۱۵)<p></p>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|73|16|﴿١٦﴾}}<p></p>
| |
− | پس فرعون از آن رسول نافرمانی کرد، پس او را به عذابی سخت گرفتیم. (۱۶)<p></p>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|73|17|﴿١٧﴾}}<p></p>
| |
− | اگر امروز کفر بورزید، پس چگونه خود را [از عذاب] روزی که کودکان را پیر می کند، حفظ می نمایید؟! (۱۷)<p></p>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|73|18|﴿١٨﴾}}<p></p>
| |
− | آسمان به سبب شدت و کوبندگی آن روز، درهم شکافته می شود و قطعاً وعده خدا شدنی است. (۱۸)<p></p>
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|73|19|﴿١٩﴾}}<p></p>
| |
− | بی تردید این [قرآن] مایه تذکر و پند است، پس هر کس بخواهد راهی به سوی پروردگارش [باتکیه براین قرآن] برگزیند. (۱۹)<p></p>
| |
− | {{قرآن/صفحه جزء| ۵۷۴}}
| |
− | {{قرآن/صفحه و متن|73|20|﴿٢٠﴾}}<p></p>
| |
− | پروردگارت آگاه است که تو و گروهی از کسانی که با تواند، نزدیک به دو سوم شب و گاهی نیمی از آن و زمانی یک سومش را [برای عبادت و خواندن قرآن] برمی خیزد، و خدا شب و روز را [دقیق و منظم] اندازه گیری می کند، و برای او مشخص است که شما هرگز نمی توانید [به علت کوتاهی و بلندی شب در طول سال، دو سوم و نصف و یک سوم را دقیقاً] اندازه گیری کنید، پس [اندازه گیری دقیق را] بر شما بخشید؛ بنابراین آنچه را از قرآن برای شما میسر است بخوانید. او می داند که به زودی برخی از شما بیمار می شوند، و گروهی برای به دست آوردن رزق و روزی خدا در زمین سفر می کنند، و بعضی در راه خدا می جنگند؛ پس آنچه را از آن میسر است بخوانید و نماز را برپا دارید و زکات بپردازید و وام نیکو به خدا بدهید؛ و آنچه را از عمل خیر برای خود پیش می فرستید، آن را نزد خدا به بهترین صورت و بزرگ ترین پاداش خواهید یافت؛ و از خدا آمرزش بخواهید که خدا بسیار آمرزنده و مهربان است. (۲۰)<p></p>
| |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. وای بر هر عیب جوی بدگوی! (۱)
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
همان که ثروتی فراهم آورده و [پی در پی] آن را شمرد [و ذخیره کرد.] (۲)
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
گمان می کند که ثروتش او را جاودانه خواهد کرد. (۳)
كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
این چنین نیست، بی تردید او را در آن شکننده، اندازند؛ (۴)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ
و تو چه می دانی آن شکننده چیست؟ (۵)
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ
آتش برافروخته خداست (۶)
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
[آتشی] که بر دل ها برآید و چیره شود. (۷)
إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ
آن آتش بر آنان سربسته است [که هیچ راه گریزی از آن ندارند؛] (۸)
فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ
[آتشی] در ستون هایی بلند و کشیده. (۹)