Aghajani/یادداشت: تفاوت بین نسخهها
(جایگزینی صفحه با '{{قرآن/صفحه و متن|104|1|﴿١﴾}}<p></P> به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. وای ب...') (برچسب: جایگزین شد) |
|||
(۸۰ نسخهٔ میانیِ همین کاربر نمایش داده نشده است) | |||
سطر ۱: | سطر ۱: | ||
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|1|﴿١﴾}}<p></P> |
− | به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. | + | به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. وای بر هر عیب جوی بدگوی! (۱)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|2|﴿٢﴾}}<p></P> |
− | و | + | همان که ثروتی فراهم آورده و [پی در پی] آن را شمرد [و ذخیره کرد.] (۲)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|3|﴿٣﴾}}<p></P> |
− | + | گمان می کند که ثروتش او را جاودانه خواهد کرد. (۳)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|4|﴿٤﴾}}<p></P> |
− | + | این چنین نیست، بی تردید او را در آن شکننده، اندازند؛ (۴)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|5|﴿٥﴾}}<p></P> |
− | و | + | و تو چه می دانی آن شکننده چیست؟ (۵)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|6|﴿٦﴾}}<p></P> |
− | + | آتش برافروخته خداست (۶)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|7|﴿٧﴾}}<p></P> |
− | و | + | [آتشی] که بر دل ها برآید و چیره شود. (۷)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|8|﴿٨﴾}}<p></P> |
− | + | آن آتش بر آنان سربسته است [که هیچ راه گریزی از آن ندارند؛] (۸)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|104|9|﴿٩﴾}}<p></P> |
− | + | [آتشی] در ستون هایی بلند و کشیده. (۹)<p></P> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
نسخهٔ کنونی تا ۲۲ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۵:۱۵
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. وای بر هر عیب جوی بدگوی! (۱)
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
همان که ثروتی فراهم آورده و [پی در پی] آن را شمرد [و ذخیره کرد.] (۲)
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
گمان می کند که ثروتش او را جاودانه خواهد کرد. (۳)
كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
این چنین نیست، بی تردید او را در آن شکننده، اندازند؛ (۴)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ
و تو چه می دانی آن شکننده چیست؟ (۵)
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ
آتش برافروخته خداست (۶)
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
[آتشی] که بر دل ها برآید و چیره شود. (۷)
إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ
آن آتش بر آنان سربسته است [که هیچ راه گریزی از آن ندارند؛] (۸)
فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ
[آتشی] در ستون هایی بلند و کشیده. (۹)