گنجینه حکمت (کتاب): تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
 
(۲ نسخه‌ٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشده)
سطر ۱: سطر ۱:
 +
{{خوب}}
 
{{مشخصات کتاب
 
{{مشخصات کتاب
  
سطر ۷: سطر ۸:
 
|نویسنده= امام علی (ع)
 
|نویسنده= امام علی (ع)
  
|موضوع=کلمات قصارامام علی(ع)/شعر فارسی
+
|موضوع=کلمات قصار/شعر فارسی
  
 
|زبان= فارسی
 
|زبان= فارسی
سطر ۲۴: سطر ۲۵:
  
 
}}
 
}}
 +
'''«گنجینه حکمت»'''، اثر سید عطاءالله مجدى مى‌باشد که پیرامون برگزیده کلمات قصار [[امام علی علیه السلام|حضرت امیرالمومنین]] (علیه السلام) به صورت نثر و نظم روان و کوتاه فارسى در عصر حاضر نوشته شده است.
  
 +
==ساختار و گزارش محتوا==
  
{{خوب}}
+
مؤلف محترم پس از نوشتن کتابى تحت عنوان «هزار جمله از کلمات قصار و گوهربار [[امام علی علیه السلام|امیرالمومنین]]» با توجه به درخواست دوستانش و کافى نداستن ترجمه هزار جمله از کلمات حضرت، شروع به نوشت کتاب حاضر نمود.
 
 
 
 
== معرفى اجمالى ==
 
 
 
 
 
'''گنجينه حكمت'''، اثر [[مجدی، عطاء الله|سيد عطاءالله مجدى]]  مى‌باشد كه پيرامون برگزيده كلمات قصار حضرت [[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول|اميرالمومنين(ع)]] به صورت نثز و نظم روان و كوتاه فارسى در عصر حاضر نوشته شده است.
 
  
== ساختار و گزارش محتوا ==
+
سبک کار نویسنده در این کتاب مانند کتاب هزار گوهر وى مى‌باشد. در ابتدا سخن [[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول|امیرالمومنین]] (علیه السلام) را آورده، زیر آن ترجمه روانى از آن حدیث را ذکر نموده و سپس دو بیتى براى ترجمه هر حدیث سروده است.
  
 +
در ترجمه به نثر حتى الامکان از لغات فارسى سره، ولى رایج و قابل فهم استفاده شده است.
  
مؤلف محترم پس از نوشتن كتابى تحت عنوان هزار جمله از كلمات قصار و گوهر بار اميرالمومنين با توجه به درخواست دوستانش و كافى نداستن ترجمه هزار جمله از كلمات حضرت، شروع به نوشت كتاب حاضر نمود.
+
همچنین در ترجمه کلمات قصار متشابه المعنى، نسبت به کلمات قصار مندرج در هزار گوهر، کوشیده است که حتى مصراعى از اشعار قبلى تکرار نگردد.
  
سبك كار نويسنده در اين كتاب مانند كتاب هزار گوهر وى مى‌باشد. در ابتدا سخن [[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول|اميرالمومنين(ع)]]  را آورده، زير آن ترجمه روانى از آن حديث را ذكر نموده و سپس دو بيتى براى ترجمه هر حديث سروده است.
+
از نظر دسته بندى کلمات قصار علاوه بر ملاک قرار دادن نخستین حرف هر کلمه حروف بعدى هم مراعات گردیده و این عمل بر نظم کار افزوده است.
  
در ترجمه به نثر حتى الامكان از لغات فارسى سره ولى رايج و قابل فهم استفاده شده است.
+
براى کسانى که به زبان عربى تسلط ندارند، واژه نامه‌اى به کتاب منضم گردیده، ولى بر خلاف معمول فرهنگ‌هاى لغات اولا این واژه نامه به ترتیب کلمات قاصر تنظیم شده تا استفاده از آن خیلى آسان باشد. ثانیا چون بسیارى از لغات یاد شده، به صورت صیغه افعال مى‌باشد، در واژه‌نامه مذکور ریشه و مصدر این کلمات درج و معنى شده که بر معلومات علاقه‌مندان مى‌افزاید.
 
+
==منبع==
در ترجمه كلمات قصار متشابه المعنى، نسبت به كلمات قصار مندرج در هزار گوهر، كوشيده است كه حتى مصراعى از اشعار قبلى تكرار نگردد.
 
 
 
از نظر دسته بندى كلمات قصار علاوه بر ملاك قرار دادن نخستين حرف هر كلمه حروف بعدى هم مراعات گرديده و اين عمل بر نظم كار افزوده است.
 
 
 
براى كسانى كه به زبان عربى تسلط ندارند، واژه نامه‌اى به كتاب منضم گرديده، ولى بر خلاف معمول فرهنگ‌هاى لغات اولا اين واژه نامه به ترتيب كلمات قاصر تنظيم شده تا استفاده از آن خيلى آسان باشد.
 
 
 
ثانيا چون بسيارى از لغات ياد شده، به صورت صيغه افعال مى‌باشد، در واژه‌نامه مذكور ريشه و مصدر اين كلمات درج و معنى شده كه بر معلومات علاقه‌مندان مى‌افزايد.
 
 
 
== وضعيت كتاب ==
 
 
 
 
 
فهرست موضوعى و فهرست واژه‌نامه لغات در پايان كتاب درج شده است.
 
 
 
== منابع مقاله ==
 
 
 
 
 
متن و مقدمه كتاب
 
 
 
 
 
== منبع ==
 
 
ویکی نور
 
ویکی نور
  
 
{{نهج البلاغه}}
 
{{نهج البلاغه}}
 
+
[[رده:کتابهای با موضوع نهج البلاغه]]
[[رده:منابع حدیثی]]
 
[[رده:نهج البلاغه]]
 

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۲ فوریهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۱۱:۰۴

Ketab509.jpg
نویسنده امام علی (ع)
موضوع کلمات قصار/شعر فارسی
زبان فارسی
تعداد جلد 1
مترجم سيد عطاءالله مجدى

«گنجینه حکمت»، اثر سید عطاءالله مجدى مى‌باشد که پیرامون برگزیده کلمات قصار حضرت امیرالمومنین (علیه السلام) به صورت نثر و نظم روان و کوتاه فارسى در عصر حاضر نوشته شده است.

ساختار و گزارش محتوا

مؤلف محترم پس از نوشتن کتابى تحت عنوان «هزار جمله از کلمات قصار و گوهربار امیرالمومنین» با توجه به درخواست دوستانش و کافى نداستن ترجمه هزار جمله از کلمات حضرت، شروع به نوشت کتاب حاضر نمود.

سبک کار نویسنده در این کتاب مانند کتاب هزار گوهر وى مى‌باشد. در ابتدا سخن امیرالمومنین (علیه السلام) را آورده، زیر آن ترجمه روانى از آن حدیث را ذکر نموده و سپس دو بیتى براى ترجمه هر حدیث سروده است.

در ترجمه به نثر حتى الامکان از لغات فارسى سره، ولى رایج و قابل فهم استفاده شده است.

همچنین در ترجمه کلمات قصار متشابه المعنى، نسبت به کلمات قصار مندرج در هزار گوهر، کوشیده است که حتى مصراعى از اشعار قبلى تکرار نگردد.

از نظر دسته بندى کلمات قصار علاوه بر ملاک قرار دادن نخستین حرف هر کلمه حروف بعدى هم مراعات گردیده و این عمل بر نظم کار افزوده است.

براى کسانى که به زبان عربى تسلط ندارند، واژه نامه‌اى به کتاب منضم گردیده، ولى بر خلاف معمول فرهنگ‌هاى لغات اولا این واژه نامه به ترتیب کلمات قاصر تنظیم شده تا استفاده از آن خیلى آسان باشد. ثانیا چون بسیارى از لغات یاد شده، به صورت صیغه افعال مى‌باشد، در واژه‌نامه مذکور ریشه و مصدر این کلمات درج و معنى شده که بر معلومات علاقه‌مندان مى‌افزاید.

منبع

ویکی نور