آیه 118 آل عمران: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
جز (صفحه‌ای جدید حاوی ' {{بخشی از یک کتاب}} '''منبع:''' نمونه بينات در شأن نزول آيات از نظر شیخ طوسی و سا...' ایجاد کرد)
(بدون تفاوت)

نسخهٔ ‏۱۶ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۳:۲۸

این مدخل از دانشنامه هنوز نوشته نشده است.

Icon book.jpg

محتوای فعلی بخشی از یک کتاب متناسب با عنوان است.

(احتمالا تصرف اندکی صورت گرفته است)

منبع: نمونه بينات در شأن نزول آيات از نظر شیخ طوسی و ساير مفسرين خاصه و عامه ، ص 142

نویسنده: محمدباقر محقق

شأن نزول آيه 118 سوره آل‌عمران

«يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاتَتَّخِذُوا بِطانَةً مِنْ دُونِكُمْ».[۱]

از عبدالله بن عباس روايت كنند كه بعضى از مسلمين با يهوديان قرابتى از لحاظ دوستى و خويشاوندى و همسايگى و شيرخوارگى داشتند و با اين كيفيت با آن‌ها نشست و برخاست زيادى مي‌نمودند، اين آيه در اين باره نازل گرديد.[۲]

و نيز مجاهد چنين افزوده و گويد كه عده اى از مؤمنين با منافقين دوستى و مخالطت داشتند با نزول اين آيه از معاشرت و دوستى با آن‌ها بازداشته شدند،[۳] و نيز گويند كه درباره يهوديان نازل شده است.[۴]

شيخ بزرگوار در اين باره بسيار مختصر اشاره نموده ولى به عنوان شأن و نزول نياورده است.

پانویس

  1. بقيه آيه، «لايَأْلُونَكُمْ خَبالًا وَدُّوا ما عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضاءُ مِنْ أَفْواهِهِمْ وَ ما تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآياتِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ؛ اى آن كسانى كه گرويده اند از غير، هم‌ دنيان خود دوست صميمى نگيريد كه از خلل و فساد در كار شما كوتاهى نمى ورزند و دوست دارند كه شما در رنج و سختى بيفتيد و دشمنى شما بر زبان آنها آشكار است در صورتى كه كينه و دشمنى كه در دل دارند بيشتر از آنست كه به زبان آشكار نمايند و ما نشانه ها را براى شما روشن ساختيم (اگر بينديشيد) و عقل را به كار بنديد».
  2. تفاسير جامع البيان و مجمع البيان و روض الجنان و ابن اسحق.
  3. تفسير مجمع البيان.
  4. تفاسير على بن ابراهيم و برهان.