Aghajani/یادداشت: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(جایگزینی صفحه با '{{قرآن/صفحه و متن|104|1|﴿١﴾}}<p></P> به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. وای ب...')
(برچسب: جایگزین شد)
 
(۴۶ نسخهٔ میانیِ همین کاربر نمایش داده نشده است)
سطر ۱: سطر ۱:
{{قرآن/صفحه و متن|70|1|﴿١﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|104|1|﴿١﴾}}<p></P>
درخواست کننده ای عذابی را که واقع شدنی است درخواست کرد، (۱)<p></P>
+
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی.  وای بر هر عیب جوی بدگوی! (۱)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|70|2|﴿٢﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|104|2|﴿٢﴾}}<p></P>
[عذابی که] ویژه کافران است، [و] آن را بازدارنده ای نیست. (۲)<p></P>
+
همان که ثروتی فراهم آورده و [پی در پی] آن را شمرد [و ذخیره کرد.] (۲)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|70|3|﴿٣﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|104|3|﴿٣﴾}}<p></P>
[این عذاب] از سوی خدای صاحب درجات است. (۳)<p></P>
+
گمان می کند که ثروتش او را جاودانه خواهد کرد. (۳)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|70|4|﴿٤﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|104|4|﴿٤﴾}}<p></P>
فرشتگان و روح در روزی که مقدارش پنجاه هزار سال است به سوی او بالا می روند. (۴)<p></P>
+
این چنین نیست، بی تردید او را در آن شکننده، اندازند؛ (۴)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|70|5|﴿٥﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|104|5|﴿٥﴾}}<p></P>
پس صبر کن صبری نیکو [صبری که در کنارش جزع و ناخشنودی نباشد.] (۵)<p></P>
+
و تو چه می دانی آن شکننده چیست؟ (۵)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|70|6|﴿٦﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|104|6|﴿٦﴾}}<p></P>
دشمنان و مخالفان، آن [عذاب] را دور می بینند (۶)<p></P>
+
آتش برافروخته خداست (۶)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|70|7|﴿٧﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|104|7|﴿٧﴾}}<p></P>
و ما آن را نزدیک می بینیم. (۷)<p></P>
+
[آتشی] که بر دل ها برآید و چیره شود. (۷)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|70|8|﴿٨﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|104|8|﴿٨﴾}}<p></P>
روزی که آسمان چون فلز گداخته گردد (۸)<p></P>
+
آن آتش بر آنان سربسته است [که هیچ راه گریزی از آن ندارند؛] (۸)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|70|9|﴿٩﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|104|9|﴿٩﴾}}<p></P>
و کوه ها مانند پشم رنگینِ حلاجی شده شود (۹)<p></P>
+
[آتشی] در ستون هایی بلند و کشیده. (۹)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|70|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
 
و هیچ خویشاوند و دوست صمیمی از [اوضاع و احوال] خویشاوند و دوست صمیمی اش نپرسد! (۱۰)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه جزء| ۵۶۸}}   
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|11|﴿١١﴾}}<p></P>
 
آنان را نشانشان می دهند [ولی به خاطر دل مشغولی خود هرگز به آنان توجه نکنند!] گنهکار آرزو می کند که ای کاش می توانست فرزندانش را در برابر عذاب آن روز فدیه و عوض دهد! (۱۱)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
 
و نیز همسر و برادرش را (۱۲)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
 
و قبیله و قومش را که [در دنیا] به او پناه می دادند، (۱۳)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
 
و نیز همه کسانی را که در روی زمین اند تا [این فدیه و عوض] او را [از عذاب آن روز] نجات دهد! (۱۴)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
 
این چنین نیست [که برایش راه نجاتی باشد] همانا آتش زبانه می کشد، (۱۵)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
 
در حالی که دست و پا و پوست سر را بر می کند!! (۱۶)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
 
هر که را به حق پشت کرده واز دعوت حق روی گردانده، می طلبد، (۱۷)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
 
و آن را که ثروت جمع کرده و به ذخیره سازی و انباشتن پرداخته، می خواند؛ (۱۸)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
 
همانا انسان حریص و بی تاب آفریده شده است؛ (۱۹)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|20|﴿٢٠﴾}}<p></P>
 
چون آسیبی به او رسد، بی تاب است، (۲۰)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|21|﴿٢١﴾}}<p></P>
 
و هنگامی که خیر و خوشی [و مال و رفاهی] به او رسد، بسیار بخیل و بازدارنده است، (۲۱)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|22|﴿٢٢﴾}}<p></P>
 
مگر نماز گزاران، (۲۲)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|23|﴿٢٣﴾}}<p></P>
 
آنان که همواره بر نمازشان مداوم و پایدارند، (۲۳)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|24|﴿٢٤﴾}}<p></P>
 
و آنان که در اموالشان حقّی معلوم است (۲۴)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|25|﴿٢٥﴾}}<p></P>
 
برای درخواست کننده [تهیدست] و محروم [از معیشت و ثروت،] (۲۵)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|26|﴿٢٦﴾}}<p></P>
 
و آنان که همواره روز پاداش را باور دارند، (۲۶)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|27|﴿٢٧﴾}}<p></P>
 
و آنان که از عذاب پروردگارشان بیمناکند، (۲۷)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|28|﴿٢٨﴾}}<p></P>
 
زیرا که از عذاب پروردگارشان ایمنی نیست، (۲۸)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|29|﴿٢٩﴾}}<p></P>
 
و آنان که دامنشان را [از آلوده شدن به شهوات حرام] حفظ می کنند، (۲۹)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|30|﴿٣٠﴾}}<p></P>
 
مگر در کام جویی از همسران و کنیزانشان که آنان در این زمینه مورد سرزنش نیستند. (۳۰)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|31|﴿٣١﴾}}<p></P>
 
پس کسانی که در بهره گیری جنسی راهی غیر از این جویند، تجاوزکار از حدود حق اند، (۳۱)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|32|﴿٣٢﴾}}<p></P>
 
و آنان که امانت ها و پیمان های خود را رعایت می کنند، (۳۲)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|33|﴿٣٣﴾}}<p></P>
 
و آنان که بر ادای گواهی های خود پای بند و متعهدند، (۳۳)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|34|﴿٣٤﴾}}<p></P>
 
و آنان که همواره بر [اوقات و شرایط ظاهری و معنوی] نمازهایشان محافظت دارند. (۳۴)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|35|﴿٣٥﴾}}<p></P>
 
اینان در بهشت ها، مکرّم و محترم اند (۳۵)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|36|﴿٣٦﴾}}<p></P>
 
کافران را چه شده که به تو چشم دوخته به سویت شتابانند؟ (۳۶)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|37|﴿٣٧﴾}}<p></P>
 
از راست و چپ، گروه گروه، (۳۷)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|38|﴿٣٨﴾}}<p></P>
 
آیا هر یک از آنان طمع دارد که او را در بهشت پرنعمت درآورند؟! (۳۸)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|39|﴿٣٩﴾}}<p></P>
 
این چنین نیست، ما آنان را از آنچه خود می دانند [آبی گندیده و بی مقدار] آفریدیم. (۳۹)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه جزء| ۵۶۹}}
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|40|﴿٤٠﴾}}<p></P>
 
به پروردگار مشرق ها و مغرب ها سوگند که ما تواناییم، (۴۰)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|41|﴿٤١﴾}}<p></P>
 
بر اینکه به جای آنان بهتر از آنان را بیاوریم؛ و هیچ چیز ما را مغلوب نمی کند. (۴۱)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|42|﴿٤٢﴾}}<p></P>
 
پس آنان را واگذار تا [در گفتار باطل] فرو روند و مشغول بازی باشند، تا روزشان را که به آنان وعده داده اند دیدار کنند، (۴۲)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|43|﴿٤٣﴾}}<p></P>
 
روزی که شتابان از خاک بیرون آیند، گویی به سوی نشانه های نصب شده می دوند، (۴۳)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|70|44|﴿٤٤﴾}}<p></P>
 
درحالی که دیدگانشان [از شدت ترس] فرو افتاده، خواری و ذلت آنان را می پوشاند. این همان روزی است که همواره وعده داده می شدند. (۴۴)<p></P>
 

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۲ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۵:۱۵

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ

به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. وای بر هر عیب جوی بدگوی! (۱)

الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ

همان که ثروتی فراهم آورده و [پی در پی] آن را شمرد [و ذخیره کرد.] (۲)

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ

گمان می کند که ثروتش او را جاودانه خواهد کرد. (۳)

كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ

این چنین نیست، بی تردید او را در آن شکننده، اندازند؛ (۴)

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ

و تو چه می دانی آن شکننده چیست؟ (۵)

نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ

آتش برافروخته خداست (۶)

الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ

[آتشی] که بر دل ها برآید و چیره شود. (۷)

إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ

آن آتش بر آنان سربسته است [که هیچ راه گریزی از آن ندارند؛] (۸)

فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ

[آتشی] در ستون هایی بلند و کشیده. (۹)