Aghajani/یادداشت: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
سطر ۱: سطر ۱:
{{متن قرآن/در جزء|54|1|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|1|}}<p></P>
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. قیامت بسیار نزدیک شد، و ماه از هم شکافت. (۱)<p></p>
+
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. سوگند به ستاره هنگامی که [برای غروب کردن در کرانه افق] افتد؛ (۱)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|2|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|2|}}<p></P>
و اگر معجزه ای را ببینند، روی بگردانند و گویند: [این] جادویی همیشگی است! (۲)<p></p>
+
که هرگز دوست شما از راه راست منحرف نشده، و [در ایمان و اعتقادش از راه راست] خطا نرفته؛ …. (۲)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|3|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|3|}}<p></P>
و [قرآن، رسالت پیامبر و معجزه را] انکار کردند و هواهای نفسانی خود را پیروی نمودند، در حالی که هر کاری [چه خیر و چه شر، چه حق و چه باطل در قرارگاه ویژه خود] قرار می گیرد [و اینان به زودی خواهند دانست که قرآن و پیامبر بر حق است یا معبودانشان؟] (۳)<p></p>
+
و از روی هوا و هوس سخن نمی گوید. (۳)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|4|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|4|}}<p></P>
بی تردید آنچه از خبرها [ی گذشتگان] که [در آن] مایه بازداشتن [از کفر و شرک و گناهان] است برای آنان آمده است. (۴)<p></p>
+
گفتار او چیزی جز وحی که به او نازل می شود، نیست. (۴)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|5|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|5|}}<p></P>
[این خبرها] پندی رساست، ولی هشدارها [به این ستمکاران لجوج] سودی نمی بخشد. (۵)<p></p>
+
[فرشته] بسیار نیرومند به او تعلیم داده است. (۵)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|6|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|6|}}<p></P>
بنابراین از آنان روی بگردان [و] روزی را [یاد کن] که آن دعوت کننده [یعنی اسرافیل] آنان را به امری بس دشوار و هولناک دعوت می کند. (۶)<p></p>
+
[همان که] دارای درایت و توانمندی شگفتی است، پس [به آنچه که مأمور انجامش می باشد] مسلط و چیره است. (۶)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|7|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|7|}}<p></P>
در حالی که دیدگانشان [از شدت ترس] فرو افتاده، هم چون ملخ های پراکنده از گورها بیرون آیند. (۷)<p></p>
+
در حالی که در افق اعلا بود. (۷)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|8|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|8|}}<p></P>
شتابان به سوی آن دعوت کننده می روند و کافران می گویند: امروز روز بسیار سختی است. (۸)<p></p>
+
سپس نزدیک رفت و نزدیک تر شد (۸)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|9|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|9|}}<p></P>
پیش از آنان قوم نوح [پیامبران] را تکذیب کردند، پس بنده ما [نوح] را هم تکذیب کردند و گفتند: دیوانه است، و جن زده ای است [که آثاری از گزند جن در او می باشد.] (۹)<p></p>
+
پس [فاصله اش با پیامبر] به اندازه فاصله دو کمان گشت یا نزدیک تر شد. (۹)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|10|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|10|}}<p></P>
پس پروردگارش را خواند که من مغلوب شده ام [و از ستم و زورگویی آنان دلتنگم] بنابراین انتقام [مرا از اینان] بگیر. (۱۰)<p></p>
+
آن گاه به بنده اش آنچه را باید وحی می کرد، وحی کرد. (۱۰)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|11|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|11|}}<p></P>
پس [در پاسخ درخواستش] درهای آسمان را به آبی بسیار فراوان و ریزان گشودیم، (۱۱)<p></p>
+
آنچه را دل [پیامبر] دید [به پیامبر] دروغ نگفت [تا او را درباره حقیقت فرشته وحی به وهم و خیال اندازد، بلکه به حضور و شهودش یقین کامل داشت.] (۱۱)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|12|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|12|}}<p></P>
و زمین را به [جوشیدن] چشمه هایی [پر آب] شکافتیم؛ پس آبِ آسمان و زمین برای کاری که مقدّر شده بود به هم پیوستند، (۱۲)<p></p>
+
آیا در آنچه [به حقیقت] می بینید با او به سختی مجادله و ستیزه می کنید؟ (۱۲)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|13|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|13|}}<p></P>
و او را بر کشتی که دارای تخته ها و میخ ها بود سوار کردیم، (۱۳)<p></p>
+
و بی تردید یک بار دیگر هم او را دیده است (۱۳)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|14|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|14|}}<p></P>
که زیر نظر ما روان بود. [و این] پاداشی بود برای کسی که مورد تکذیب قرار گرفته بود. (۱۴)<p></p>
+
نزد سدره المنتهی، (۱۴)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|15|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|15|}}<p></P>
و بی تردید آن سرگذشت را [برای آیندگان] مایه پند و عبرت باقی گذاشتیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۱۵)<p></p>
+
در آنجا که جنت الماوی است. (۱۵)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|16|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|16|}}<p></P>
پس عذاب و هشدارهایم چگونه بود؟ (۱۶)<p></p>
+
آن گاه که سدره را احاطه کرده بود آنچه [از فرشتگان، نور و زیبایی] احاطه کرده بود. (۱۶)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|17|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|17|}}<p></P>
و یقیناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان کردیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۱۷)<p></p>
+
دیده [پیامبر آنچه را دید] بر غیر حقیقت و به خطا ندید و از مرز دیدن حقیقت هم درنگذشت. (۱۷)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|18|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|18|}}<p></P>
قوم عاد [پیامبرشان را] تکذیب کردند، پس عذاب و هشدارهایم چگونه بود؟ (۱۸)<p></p>
+
به راستی که بخشی از نشانه های بسیار بزرگ پروردگارش را دید. (۱۸)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|19|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|19|}}<p></P>
ما بر آنان در روزی شوم که شومی اش استمرار داشت، تندبادی سخت و بسیار سرد [به عنوان عذاب] فرستادیم، (۱۹)<p></p>
+
پس به من از لات و عزّی [دو بت خویش] خبر دهید (۱۹)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|20|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|20|}}<p></P>
که مردم را [از زمین] برمی کند [و بعد از آن عذاب،] گویی تنه های نخلی بودند که ریشه کن شده اند. (۲۰)<p></p>
+
و منات، سومین [بت] دیگرتان [که شما آنها را تمثال فرشتگانی به عنوان دختران خدا می پندارید،] (۲۰)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|21|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|21|}}<p></P>
پس عذاب و هشدارهایم چگونه بود؟ (۲۱)<p></p>
+
آیا [به پندار شما] ویژه شما پسر و ویژه او دختر است؟! (۲۱)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|22|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|22|}}<p></P>
و یقیناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان کردیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۲۲)<p></p>
+
در این صورت این تقسیمی ظالمانه است. (۲۲)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|23|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|23|}}<p></P>
قوم ثمود بیم دهندگان را تکذیب کردند. (۲۳)<p></p>
+
این بتان [که شما آنها را به عنوان شریک خدا گرفته اید] چیزی جز نام ها [ی بی معنا و بی مفهوم] که شما و پدرانتان [بر اساس حدس و گمان] نامگذاری کرده اید نیستند، خدا بر [حقّانیّت] آنها هیچ دلیلی نازل نکرده است. اینان فقط از پندار و گمان [بی پایه] و هواهای نفسانی پیروی می کنند، در حالی که مسلماً از سوی پروردگارشان برای آنان هدایت آمده است. (۲۳)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|24|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|24|}}<p></P>
پس گفتند: آیا ما بشری از جنس خود را که [تک و] تنهاست [و جمعیت و نیرویی با خود ندارد] پیروی کنیم؟! در این صورت در گمراهی و دیوانگی خواهیم بود. (۲۴)<p></p>
+
مگر برای انسان آنچه را [چون حاجت بخشی بتان و شفاعت آنان] آرزو می کند، فراهم است؟ …. (۲۴)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|25|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|25|}}<p></P>
آیا از میان ما فقط بر او وحی نازل شده است؟! [نه، چنین نیست] بلکه او بسیار دروغگو و پر افاده و متکبر است [که می خواهد بر ما بزرگی کند.] (۲۵)<p></p>
+
آخرت و دنیا فقط در سیطره مالکیّت و فرمانروایی خداست. (۲۵)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|26|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|26|}}<p></P>
در فردای نزدیک خواهند دانست که بسیار دروغگو و پرافاده و متکبر کیست؟ (۲۶)<p></p>
+
و چه بسیار فرشتگانی که در آسمان ها هستند که شفاعتشان هیچ سودی نمی بخشد مگر پس از آنکه خدا برای هر که بخواهد و بپسندد، اجازه دهد. (۲۶)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|27|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|27|}}<p></P>
[به صالح گفتیم:] ما برای آزمایش آنان یقیناً آن ماده شتر [درخواست شده] را خواهیم فرستاد؛ پس در انتظار سرانجام آنان باش و شکیبایی پیشه کن. (۲۷)<p></p>
+
مسلماً کسانی که به آخرت ایمان ندارند، فرشتگان را در نامگذاری به نام زن نامگذاری می کنند؛ (۲۷)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|28|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|28|}}<p></P>
و آنان را خبر ده که آب آشامیدنی میان آنان و ماده شتر تقسیم شده است؛ هریک در زمان نوبت خود بر سر آب حاضر شوند. (۲۸)<p></p>
+
و آنان را به این کار هیچ آگاهی و معرفت نیست. [آنان] فقط از گمان پیروی می کنند، و بی تردید گمان [انسان را] برای دریافت حق، هیچ سودی نمی دهد. (۲۸)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|29|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|29|}}<p></P>
پس آنان یارشان را [که برای پی کردن ناقه آماده کرده بودند] فرا خواندند و [او] دست به کار شد و [ماده شتر را] پی کرد. (۲۹)<p></p>
+
بنابراین از کسانی که از یاد ما روی گردانده اند و جز زندگی دنیا را نخواسته اند، روی بگردان. (۲۹)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|30|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|30|}}<p></P>
پس عذاب و هشدارهایم چگونه بود؟ (۳۰)<p></p>
+
این [دنیا خواهی] آخرین مرز دانش و معرفت آنان است؛ یقیناً پروردگارت به کسی که از راه او منحرف شده، داناتر است، و او به کسی که هدایت یافته، آگاه تر است. (۳۰)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|31|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|31|}}<p></P>
ما بر آنان یک فریاد مرگبار فرستادیم، پس همه آنان به صورت گیاه خشکی که در آغل چهارپایان جمع می کنند، درآمدند. (۳۱)<p></p>
+
و آنچه را در آسمان ها و آنچه را در زمین است، فقط در سیطره مالکیّت و فرمانروایی خداست، تا کسانی را که مرتکب گناه شده اند، همان گناهانشان را به آنان کیفر دهد، و کسانی را که کار نیک کرده اند، همان کار نیکشان را به آنان پاداش دهد. (۳۱)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|32|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|32|}}<p></P>
و یقیناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان کردیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۳۲)<p></p>
+
کسانی که از گناهان بزرگ و زشت کاری ها جز لغزش های کوچک دوری می کنند [مورد آمرزش اند] یقیناً آمرزش پروردگارت گسترده و وسیع است. او به شما از هنگامی که شما را از زمین به وجود آورد و از هنگامی که در شکم مادرانتان جنین بودید، داناتر است؛ پس خودستایی نکنید. او به کسی که پرهیزکاری پیشه کرده است، آگاه تر است. (۳۲)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|33|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|33|}}<p></P>
قوم لوط بیم دهندگان را تکذیب کردند. (۳۳)<p></p>
+
آیا کسی را که [از حق] روی گردانید، دیدی؟ (۳۳)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|34|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|34|}}<p></P>
ما بر آنان توفانی سخت که با خود ریگ و سنگ می آورد فرستادیم [در نتیجه همه را هلاک کرد]، مگر خاندان لوط را که سحرگاهان نجاتشان دادیم. (۳۴)<p></p>
+
و اندکی [از مال خود] بخشید و [از باقی مانده آن] امساک ورزید. (۳۴)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|35|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|35|}}<p></P>
[این] نعمت و رحمتی از سوی ما بود، این گونه کسی را که سپاس گزار است، پاداش می دهیم. (۳۵)<p></p>
+
آیا علم غیب نزد اوست و او می بیند [که بارگناهانش رادر قیامت دیگری برمی دارد؟] (۳۵)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|36|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|36|}}<p></P>
به راستی لوط آنان را به مؤاخذه سخت ما بیم داده بود، ولی [آنان با وی] در بیمها و هشدارها [یش] سرسختانه مجادله و ستیزه کردند. (۳۶)<p></p>
+
یا او را به آنچه در صحیفه های موسی است خبر نداده اند؟ (۳۶)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|37|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|37|}}<p></P>
و از میهمانانش [که در حقیقت فرشتگان ما بودند] کام جویی خواستند، در نتیجه دیدگانشان را محو و نابینا کردیم؛ پس [گفتیم: طعمِ] عذاب و هشدارهایم را بچشید. (۳۷)<p></p>
+
و [یا به آنچه در صحیفه های] ابراهیم [است] همان که به طور کامل [به پیمانش با خدا] وفا کرد [آگاهش نکرده اند؟] (۳۷)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|38|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|38|}}<p></P>
به یقین در سپیده دم عذابی پیگیر و پایدار به آنان رسید. (۳۸)<p></p>
+
که هیچ سنگین باری بار گناه دیگری را بر نمی دارد، (۳۸)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|39|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|39|}}<p></P>
پس [گفتیم: طعمِ] عذاب و هشدارهایم را بچشید. (۳۹)<p></p>
+
و اینکه برای انسان جز آنچه تلاش کرده [هیچ نصیب و بهره ای] نیست، (۳۹)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|40|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|40|}}<p></P>
و یقیناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان کردیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۴۰)<p></p>
+
و اینکه تلاش او به زودی دیده خواهد شد؛ (۴۰)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|41|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|41|}}<p></P>
و همانا برای فرعونیان بیم دهندگان آمدند. (۴۱)<p></p>
+
سپس به تلاشش پاداش کامل خواهند داد؛ (۴۱)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|42|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|42|}}<p></P>
[آنان] همه معجزات و آیات ما را تکذیب کردند؛ در نتیجه آنان را [به عذابی سخت] گرفتیم، گرفتن توانایی شکست ناپذیر و نیرومند. (۴۲)<p></p>
+
و اینکه پایان [همه امور] به سوی پروردگارتوست؛ (۴۲)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|43|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|43|}}<p></P>
آیا کافران [شهر] شما از اقوامی که برشمردیم، بهتر و برترند [تا به سبب بهتری و برتری مصون از عذاب باشند؟] یا برای شما در کتاب های آسمانی امان نامه ای هست [که هر جرمی را مرتکب شوید عذابی نخواهید داشت؟!] (۴۳)<p></p>
+
و این اوست که می خنداند و می گریاند؛ (۴۳)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|44|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|44|}}<p></P>
یا [آنکه] می گویند: ما گروهی متحد و پشتیبان یکدیگریم [که هرکس بخواهد آسیبی به ما رساند، با قدرت هرچه تمام تر از او انتقام می گیریم؟] (۴۴)<p></p>
+
و هم اوست که می میراند و زنده می کند. (۴۴)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|45|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|45|}}<p></P>
به زودی [این] گروه [متحد در جنگی که خود بر ضد مؤمنان تدارک می بینند] شکست می خورند و پشت کنان می گریزند. (۴۵)<p></p>
+
واوست که دو زوج نر وماده آفرید، (۴۵)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|46|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|46|}}<p></P>
بلکه وعده گاهشان قیامت است، و قیامت هولناک تر و تلخ تر است. (۴۶)<p></p>
+
از نطفه هنگامی که در رحم ریخته شود. (۴۶)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|47|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|47|}}<p></P>
بی تردید گنهکاران در گمراهی و انحراف و در آتش افروخته اند. (۴۷)<p></p>
+
و پدید آوردن جهان دیگر بر عهده اوست، (۴۷)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|48|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|48|}}<p></P>
روزی که با صورت در آتش کشیده می شوند [و به آنان می گویند:] سوزندگی و عذاب دردناک دوزخ را بچشید. (۴۸)<p></p>
+
و اوست که شما را توانگر کرد و سرمایه قابل ذخیره بخشید، (۴۸)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|49|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|49|}}<p></P>
ما هر چیزی را به اندازه آفریدیم. (۴۹)<p></p>
+
و او پروردگار [ستاره] شِعری است، (۴۹)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|50|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|50|}}<p></P>
و فرمان ما جز فرمان واحدی نیست که مانند یک چشم بر هم زدن است. (۵۰)<p></p>
+
و اوست که قوم عاد نخستین را هلاک کرد، (۵۰)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|51|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|51|}}<p></P>
بی تردید ما هم مسلکان شما را [که در گذشته به سر می بردند، به خاطر طغیانشان] هلاک کردیم؛ پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۵۱)<p></p>
+
و [نیز] قوم ثمود را به طوری که [کسی از آنان را] باقی نگذاشت (۵۱)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|52|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|52|}}<p></P>
و هر عملی را که انجام دادند در نامه های اعمالشان ثبت است. (۵۲)<p></p>
+
وقوم نوح را پیش تر [هلاک کرد]؛ زیرا آنان ستمکارتر و سرکش تر بودند (۵۲)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|53|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|53|}}<p></P>
و هر کوچک و بزرگی [از اعمالشان در آن] نوشته شده است. (۵۳)<p></p>
+
و شهرها [ی قوم لوط] را زیر و رو کرد و به زمین کوبید. (۵۳)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|54|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|54|}}<p></P>
یقیناً پرهیزکاران در بهشت ها و [کنار] نهرها هستند؛ (۵۴)<p></p>
+
پس [عذاب خدا] آنان را احاطه کرد آن مقدار که احاطه کرد. (۵۴)<p></p>
{{متن قرآن/در جزء|54|55|}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در جزء|53|55|}}<p></P>
در جایگاهی حق و پسندیده نزد پادشاهی توانا. (۵۵)<p></p>
+
پس [ای انسان!] در کدام یک از نعمت های پروردگارت تردید می کنی [که آیا از سوی خدا هست یا نیست؟!] (۵۵)<p></p>
 +
{{متن قرآن/در جزء|53|56|}}<p></P>
 +
این پیامبر [نیز] بیم دهنده ای از [زمره] بیم دهندگان پیشین است. (۵۶)<p></p>
 +
{{متن قرآن/در جزء|53|57|}}<p></P>
 +
قیامت نزدیک شد. (۵۷)<p></p>
 +
{{متن قرآن/در جزء|53|58|}}<p></P>
 +
کسی جز خدا برطرف کننده [سختی ها و هول و هراسش] نیست. (۵۸)<p></p>
 +
{{متن قرآن/در جزء|53|59|}}<p></P>
 +
آیا از این سخن تعجب می کنید؟ (۵۹)<p></p>
 +
{{متن قرآن/در جزء|53|60|}}<p></P>
 +
و [با چنین وضعی که دارید هنوز] می خندید و نمی گریید؟! (۶۰)<p></p>
 +
{{متن قرآن/در جزء|53|61|}}<p></P>
 +
و همواره سرکشی می کنید و غافلانه به خوشی و خوشگذرانی مشغول هستید؟! (۶۱)<p></p>
 +
{{متن قرآن/در جزء|53|62|}}<p></P>
 +
پس [با این وصف که قیامتی سنگین در پی دارید، بیایید] خدا را سجده کنید و بپرستید. (۶۲)<p></p>

نسخهٔ ‏۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۷:۱۵

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ

به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. سوگند به ستاره هنگامی که [برای غروب کردن در کرانه افق] افتد؛ (۱)

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ

که هرگز دوست شما از راه راست منحرف نشده، و [در ایمان و اعتقادش از راه راست] خطا نرفته؛ …. (۲)

وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ

و از روی هوا و هوس سخن نمی گوید. (۳)

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ

گفتار او چیزی جز وحی که به او نازل می شود، نیست. (۴)

عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ

[فرشته] بسیار نیرومند به او تعلیم داده است. (۵)

ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ

[همان که] دارای درایت و توانمندی شگفتی است، پس [به آنچه که مأمور انجامش می باشد] مسلط و چیره است. (۶)

وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ

در حالی که در افق اعلا بود. (۷)

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ

سپس نزدیک رفت و نزدیک تر شد (۸)

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ

پس [فاصله اش با پیامبر] به اندازه فاصله دو کمان گشت یا نزدیک تر شد. (۹)

فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ

آن گاه به بنده اش آنچه را باید وحی می کرد، وحی کرد. (۱۰)

مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ

آنچه را دل [پیامبر] دید [به پیامبر] دروغ نگفت [تا او را درباره حقیقت فرشته وحی به وهم و خیال اندازد، بلکه به حضور و شهودش یقین کامل داشت.] (۱۱)

أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

آیا در آنچه [به حقیقت] می بینید با او به سختی مجادله و ستیزه می کنید؟ (۱۲)

وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ

و بی تردید یک بار دیگر هم او را دیده است (۱۳)

عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَىٰ

نزد سدره المنتهی، (۱۴)

عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ

در آنجا که جنت الماوی است. (۱۵)

إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ

آن گاه که سدره را احاطه کرده بود آنچه [از فرشتگان، نور و زیبایی] احاطه کرده بود. (۱۶)

مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ

دیده [پیامبر آنچه را دید] بر غیر حقیقت و به خطا ندید و از مرز دیدن حقیقت هم درنگذشت. (۱۷)

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ

به راستی که بخشی از نشانه های بسیار بزرگ پروردگارش را دید. (۱۸)

أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ

پس به من از لات و عزّی [دو بت خویش] خبر دهید (۱۹)

وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ

و منات، سومین [بت] دیگرتان [که شما آنها را تمثال فرشتگانی به عنوان دختران خدا می پندارید،] (۲۰)

أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنْثَىٰ

آیا [به پندار شما] ویژه شما پسر و ویژه او دختر است؟! (۲۱)

تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ

در این صورت این تقسیمی ظالمانه است. (۲۲)

إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ ۚ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنْفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَىٰ

این بتان [که شما آنها را به عنوان شریک خدا گرفته اید] چیزی جز نام ها [ی بی معنا و بی مفهوم] که شما و پدرانتان [بر اساس حدس و گمان] نامگذاری کرده اید نیستند، خدا بر [حقّانیّت] آنها هیچ دلیلی نازل نکرده است. اینان فقط از پندار و گمان [بی پایه] و هواهای نفسانی پیروی می کنند، در حالی که مسلماً از سوی پروردگارشان برای آنان هدایت آمده است. (۲۳)

أَمْ لِلْإِنْسَانِ مَا تَمَنَّىٰ

مگر برای انسان آنچه را [چون حاجت بخشی بتان و شفاعت آنان] آرزو می کند، فراهم است؟ …. (۲۴)

فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ

آخرت و دنیا فقط در سیطره مالکیّت و فرمانروایی خداست. (۲۵)

وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِنْ بَعْدِ أَنْ يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ

و چه بسیار فرشتگانی که در آسمان ها هستند که شفاعتشان هیچ سودی نمی بخشد مگر پس از آنکه خدا برای هر که بخواهد و بپسندد، اجازه دهد. (۲۶)

إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنْثَىٰ

مسلماً کسانی که به آخرت ایمان ندارند، فرشتگان را در نامگذاری به نام زن نامگذاری می کنند؛ (۲۷)

وَمَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا

و آنان را به این کار هیچ آگاهی و معرفت نیست. [آنان] فقط از گمان پیروی می کنند، و بی تردید گمان [انسان را] برای دریافت حق، هیچ سودی نمی دهد. (۲۸)

فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلَّىٰ عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

بنابراین از کسانی که از یاد ما روی گردانده اند و جز زندگی دنیا را نخواسته اند، روی بگردان. (۲۹)

ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ

این [دنیا خواهی] آخرین مرز دانش و معرفت آنان است؛ یقیناً پروردگارت به کسی که از راه او منحرف شده، داناتر است، و او به کسی که هدایت یافته، آگاه تر است. (۳۰)

وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى

و آنچه را در آسمان ها و آنچه را در زمین است، فقط در سیطره مالکیّت و فرمانروایی خداست، تا کسانی را که مرتکب گناه شده اند، همان گناهانشان را به آنان کیفر دهد، و کسانی را که کار نیک کرده اند، همان کار نیکشان را به آنان پاداش دهد. (۳۱)

الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنْشَأَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنْتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ

کسانی که از گناهان بزرگ و زشت کاری ها جز لغزش های کوچک دوری می کنند [مورد آمرزش اند] یقیناً آمرزش پروردگارت گسترده و وسیع است. او به شما از هنگامی که شما را از زمین به وجود آورد و از هنگامی که در شکم مادرانتان جنین بودید، داناتر است؛ پس خودستایی نکنید. او به کسی که پرهیزکاری پیشه کرده است، آگاه تر است. (۳۲)

أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ

آیا کسی را که [از حق] روی گردانید، دیدی؟ (۳۳)

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ

و اندکی [از مال خود] بخشید و [از باقی مانده آن] امساک ورزید. (۳۴)

أَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ

آیا علم غیب نزد اوست و او می بیند [که بارگناهانش رادر قیامت دیگری برمی دارد؟] (۳۵)

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ

یا او را به آنچه در صحیفه های موسی است خبر نداده اند؟ (۳۶)

وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ

و [یا به آنچه در صحیفه های] ابراهیم [است] همان که به طور کامل [به پیمانش با خدا] وفا کرد [آگاهش نکرده اند؟] (۳۷)

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ

که هیچ سنگین باری بار گناه دیگری را بر نمی دارد، (۳۸)

وَأَنْ لَيْسَ لِلْإِنْسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

و اینکه برای انسان جز آنچه تلاش کرده [هیچ نصیب و بهره ای] نیست، (۳۹)

وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ

و اینکه تلاش او به زودی دیده خواهد شد؛ (۴۰)

ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ

سپس به تلاشش پاداش کامل خواهند داد؛ (۴۱)

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنْتَهَىٰ

و اینکه پایان [همه امور] به سوی پروردگارتوست؛ (۴۲)

وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ

و این اوست که می خنداند و می گریاند؛ (۴۳)

وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا

و هم اوست که می میراند و زنده می کند. (۴۴)

وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

واوست که دو زوج نر وماده آفرید، (۴۵)

مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ

از نطفه هنگامی که در رحم ریخته شود. (۴۶)

وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ

و پدید آوردن جهان دیگر بر عهده اوست، (۴۷)

وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ

و اوست که شما را توانگر کرد و سرمایه قابل ذخیره بخشید، (۴۸)

وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ

و او پروردگار [ستاره] شِعری است، (۴۹)

وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ

و اوست که قوم عاد نخستین را هلاک کرد، (۵۰)

وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ

و [نیز] قوم ثمود را به طوری که [کسی از آنان را] باقی نگذاشت (۵۱)

وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ

وقوم نوح را پیش تر [هلاک کرد]؛ زیرا آنان ستمکارتر و سرکش تر بودند (۵۲)

وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ

و شهرها [ی قوم لوط] را زیر و رو کرد و به زمین کوبید. (۵۳)

فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ

پس [عذاب خدا] آنان را احاطه کرد آن مقدار که احاطه کرد. (۵۴)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

پس [ای انسان!] در کدام یک از نعمت های پروردگارت تردید می کنی [که آیا از سوی خدا هست یا نیست؟!] (۵۵)

هَٰذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ

این پیامبر [نیز] بیم دهنده ای از [زمره] بیم دهندگان پیشین است. (۵۶)

أَزِفَتِ الْآزِفَةُ

قیامت نزدیک شد. (۵۷)

لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ

کسی جز خدا برطرف کننده [سختی ها و هول و هراسش] نیست. (۵۸)

أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ

آیا از این سخن تعجب می کنید؟ (۵۹)

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ

و [با چنین وضعی که دارید هنوز] می خندید و نمی گریید؟! (۶۰)

وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ

و همواره سرکشی می کنید و غافلانه به خوشی و خوشگذرانی مشغول هستید؟! (۶۱)

فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩

پس [با این وصف که قیامتی سنگین در پی دارید، بیایید] خدا را سجده کنید و بپرستید. (۶۲)