Aghajani/یادداشت: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
سطر ۱: سطر ۱:
{{قرآن/صفحه و متن|84|1|﴿١﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|1|﴿١﴾}}<p></P>
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی.  هنگامی که آسمان بشکافد (۱)<p></P>
+
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی.  وای بر کم فروشان! (۱)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|84|2|﴿٢﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|2|﴿٢﴾}}<p></P>
و فرمان پروردگارش را اطاعت کند، و [به این اطاعت از فرمان،] سزاوارتر گردد (۲)<p></P>
+
آنان که چون از مردم کالایی را با پیمانه و وزنمی ستانند، تمام و کامل می ستانند، (۲)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|84|3|﴿٣﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|3|﴿٣﴾}}<p></P>
و هنگامی که زمین گسترده شود (۳)<p></P>
+
و چون برای آنان پیمانه و وزن کنند، کم می دهند. (۳)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|84|4|﴿٤﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|4|﴿٤﴾}}<p></P>
و آنچه را در درون دارد بیرون افکند، و تهی گردد (۴)<p></P>
+
آیا اینان یقین ندارند که حتماً بر انگیخته می شوند؟ (۴)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|84|5|﴿٥﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|5|﴿٥﴾}}<p></P>
و فرمان پروردگارش را اطاعت کند، و [به این اطاعتِ از فرمان،] سزاوارتر گردد، (۵)<p></P>
+
برای روزی بزرگ، (۵)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|84|6|﴿٦﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|6|﴿٦﴾}}<p></P>
ای انسان! یقیناً تو با کوشش و تلاشی سخت به سوی پروردگارت در حرکتی، پس او را [در حالی که مقام فرمانروایی مطلق و حکومت بر همه چیز ویژه اوست و هیچ حکومتی در برابرش وجود ندارد،] دیدار می کنی، (۶)<p></P>
+
روزی که مردم در برابر پروردگار جهانیان به پا می ایستند. (۶)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|84|7|﴿٧﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه جزء| ۵۸۷}}
اما کسی که نامه اعمالش را به دست راستش دهند، (۷)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|7|﴿٧﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|84|8|﴿٨﴾}}<p></P>
+
این چنین نیست که می پندارند [در آن روز] یقیناً پرونده بدکاران در سجّین است. (۷)<p></P>
به زودی با حسابی آسان به حسابش رسیدگیشود، (۸)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|8|﴿٨﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|84|9|﴿٩﴾}}<p></P>
+
و تو چه می دانی که سجّین چیست؟ (۸)<p></P>
و خوشحال و شادمان به سوی خانواده اش [در بهشت] باز گردد، (۹)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|9|﴿٩﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|84|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
+
قضا و سرنوشتی حتمی [برای خائنان] است. (۹)<p></P>
و اما کسی که نامه اعمالش را از پشت سرش دهند، (۱۰)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|84|11|﴿١١﴾}}<p></P>
+
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان. (۱۰)<p></P>
به زودی با فریادی حسرت بار، هلاکت و نابودی خود را خواهد، (۱۱)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|11|﴿١١﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|84|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
+
آنان که همواره روز جزا را تکذیب می کنند. (۱۱)<p></P>
و در آتش افروخته در آید. (۱۲)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|84|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
+
و آن را جز هر متجاوز گناه پیشه تکذیب نکند، (۱۲)<p></P>
او همواره در میان خانواده اش [به ثروت و مال و مقام] خوشحال و شادمان بود. (۱۳)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|84|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
+
[که] هرگاه آیات ما را بر او خوانند می گوید: افسانه های پیشینیان است. (۱۳)<p></P>
او می پنداشت که هرگز پس از مرگ [به حیات دوباره] باز نخواهد گشت. (۱۴)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|84|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
+
این چنین نیست که می گویند، بلکه گناهانی که همواره مرتکب شده اند بر دل هایشان چرک و زنگار بسته است [که حقایق را افسانه می پندارند.] (۱۴)<p></P>
آری، بی تردید پروردگارش نسبت به [همه امور] او بینا بود [از این جهت تمام اعمال و دست آوردش را برای پاداش و کیفر ثبت کرد.] (۱۵)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|84|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
+
این چنین نیست که آنان می پندارند، بلکه اینان در آن روز از پروردگارشان محجوب اند. (۱۵)<p></P>
سوگند به سرخی کنار افق به هنگام غروب خورشید (۱۶)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|84|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
+
سپس آنان بی تردید وارد دوزخ می شوند. (۱۶)<p></P>
و سوگند به شب و آنچه را [از موجودات پراکنده شده در روز، در خانه ها و لانه ها] جمع می کند (۱۷)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|84|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
+
[به آنان] گویند: این است آن دوزخی که همواره تکذیبش می کردید. (۱۷)<p></P>
و سوگند به ماه هنگامی که بَدْر کامل می شود ﴿۱۸﴾<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|84|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
+
این چنین نیست [که این سبک مغزان درباره نیکان می پندارند] بلکه پرونده نیکان در علیّین است (۱۸)<p></P>
که شما حالی را پس از حالی [که مراحل مختلف زندگی است و در سختی و زحمت مطابق یکدیگرند] طی می کنید [تا به دیدار پروردگارتان نایل آیید.] (۱۹)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|84|20|﴿٢٠﴾}}<p></P>
+
تو چه می دانی علیّین چیست؟ (۱۹)<p></P>
پس اینان را چه می شود که ایمان نمی آورند؟! (۲۰)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|20|﴿٢٠﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|84|21|﴿٢١﴾}}<p></P>
+
قضا و سرنوشتی حتمی [برای نیکان] است. (۲۰)<p></P>
و هرگاه قرآن را بر آنان خوانند، خاضع و تسلیم نمی شوند؟! (۲۱)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|21|﴿٢١﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|84|22|﴿٢٢﴾}}<p></P>
+
مقربان آن را مشاهده می کنند. (۲۱)<p></P>
بلکه کافران همواره انکار هم می کنند! (۲۲)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|22|﴿٢٢﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|84|23|﴿٢٣﴾}}<p></P>
+
بی تردید نیکان در نعمتی فراوانند (۲۲)<p></P>
و خدا به آنچه [از انکار، کفر، نفاق، حسد و...] در دل خود جمع می کنند، داناتر است. (۲۳)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|23|﴿٢٣﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|84|24|﴿٢٤﴾}}<p></P>
+
بر تخت ها [ی آراسته و پرارزش تکیه زده و مناظر زیبای بهشت را با چشم سر و جمال محبوب را با چشم دل] می نگرند. (۲۳)<p></P>
پس آنان را به عذابی دردناک بشارت ده. …. (۲۴)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|24|﴿٢٤﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|84|25|﴿٢٥﴾}}<p></P>
+
در چهره هایشان شادابی و طراوت نعمت را می یابی. (۲۴)<p></P>
مگر آنان را که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده اند، که آنان را پاداشی جاودان و بی منت است. (۲۵)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|83|25|﴿٢٥﴾}}<p></P>
 +
آنان را از باده ناب و طهوری که سربسته و مُهر و موم شده است، می نوشانند. (۲۵)<p></P>
 +
{{قرآن/صفحه و متن|83|26|﴿٢٦﴾}}<p></P>
 +
مُهر و مومش مشک است، و رقابت کنندگان و مسابقه گران باید به سوی این نعمت ها بر یکدیگر پیشی گیرند، (۲۶)<p></P>
 +
{{قرآن/صفحه و متن|83|27|﴿٢٧﴾}}<p></P>
 +
و [این باده ناب مُهر و موم شده،] آمیخته ای از «تسنیم» است (۲۷)<p></P>
 +
{{قرآن/صفحه و متن|83|28|﴿٢٨﴾}}<p></P>
 +
[آن] چشمه ای که همواره مقربان از آن می نوشند. (۲۸)<p></P>
 +
{{قرآن/صفحه و متن|83|29|﴿٢٩﴾}}<p></P>
 +
بدکاران همواره [در دنیا از روی ریشخند و استهزا] به مؤمنان می خندیدند (۲۹)<p></P>
 +
{{قرآن/صفحه و متن|83|30|﴿٣٠﴾}}<p></P>
 +
و هنگامی که بر آنان می گذشتند آنان را با اشاره چشم وابرو به مسخره می گرفتند، (۳۰)<p></P>
 +
{{قرآن/صفحه و متن|83|31|﴿٣١﴾}}<p></P>
 +
و چون به خانواده خود بازمی گشتند [به سبب تمسخر مؤمنان] خوشحال و شادمان باز می گشتند، (۳۱)<p></P>
 +
{{قرآن/صفحه و متن|83|32|﴿٣٢﴾}}<p></P>
 +
و هنگامی که مؤمنان را می دیدند، می گفتند: بی تردید اینان گمراه اند؛ (۳۲)<p></P>
 +
{{قرآن/صفحه و متن|83|33|﴿٣٣﴾}}<p></P>
 +
و حال آنکه کافران را بر مؤمنان نگهبان و مراقب نفرستاده بودند [که مراقب هدایت و گمراهی آنان باشند.] (۳۳)<p></P>
 +
{{قرآن/صفحه و متن|83|34|﴿٣٤﴾}}<p></P>
 +
پس امروز همواره مؤمنان به کافران می خندند. (۳۴)<p></P>
 +
{{قرآن/صفحه جزء| ۵۸۸}}
 +
{{قرآن/صفحه و متن|83|35|﴿٣٥﴾}}<p></P>
 +
بر تخت ها [ی آراسته و پرارزش تکیه زده] می نگرند (۳۵)<p></P>
 +
{{قرآن/صفحه و متن|83|36|﴿٣٦﴾}}<p></P>
 +
که آیا کافران را در برابر آنچه همواره انجام می دادند کیفر داده اند؟ (۳۶)<p></P>

نسخهٔ ‏۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۵:۲۶

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ

به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. وای بر کم فروشان! (۱)

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

آنان که چون از مردم کالایی را با پیمانه و وزنمی ستانند، تمام و کامل می ستانند، (۲)

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

و چون برای آنان پیمانه و وزن کنند، کم می دهند. (۳)

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ

آیا اینان یقین ندارند که حتماً بر انگیخته می شوند؟ (۴)

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

برای روزی بزرگ، (۵)

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

روزی که مردم در برابر پروردگار جهانیان به پا می ایستند. (۶)

--- صفحه ۵۸۷ ---

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ

این چنین نیست که می پندارند [در آن روز] یقیناً پرونده بدکاران در سجّین است. (۷)

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ

و تو چه می دانی که سجّین چیست؟ (۸)

كِتَابٌ مَرْقُومٌ

قضا و سرنوشتی حتمی [برای خائنان] است. (۹)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

وای در آن روز بر تکذیب کنندگان. (۱۰)

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

آنان که همواره روز جزا را تکذیب می کنند. (۱۱)

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

و آن را جز هر متجاوز گناه پیشه تکذیب نکند، (۱۲)

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

[که] هرگاه آیات ما را بر او خوانند می گوید: افسانه های پیشینیان است. (۱۳)

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

این چنین نیست که می گویند، بلکه گناهانی که همواره مرتکب شده اند بر دل هایشان چرک و زنگار بسته است [که حقایق را افسانه می پندارند.] (۱۴)

كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ

این چنین نیست که آنان می پندارند، بلکه اینان در آن روز از پروردگارشان محجوب اند. (۱۵)

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ

سپس آنان بی تردید وارد دوزخ می شوند. (۱۶)

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

[به آنان] گویند: این است آن دوزخی که همواره تکذیبش می کردید. (۱۷)

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

این چنین نیست [که این سبک مغزان درباره نیکان می پندارند] بلکه پرونده نیکان در علیّین است (۱۸)

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ

تو چه می دانی علیّین چیست؟ (۱۹)

كِتَابٌ مَرْقُومٌ

قضا و سرنوشتی حتمی [برای نیکان] است. (۲۰)

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ

مقربان آن را مشاهده می کنند. (۲۱)

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

بی تردید نیکان در نعمتی فراوانند (۲۲)

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

بر تخت ها [ی آراسته و پرارزش تکیه زده و مناظر زیبای بهشت را با چشم سر و جمال محبوب را با چشم دل] می نگرند. (۲۳)

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

در چهره هایشان شادابی و طراوت نعمت را می یابی. (۲۴)

يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ

آنان را از باده ناب و طهوری که سربسته و مُهر و موم شده است، می نوشانند. (۲۵)

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ

مُهر و مومش مشک است، و رقابت کنندگان و مسابقه گران باید به سوی این نعمت ها بر یکدیگر پیشی گیرند، (۲۶)

وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ

و [این باده ناب مُهر و موم شده،] آمیخته ای از «تسنیم» است (۲۷)

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

[آن] چشمه ای که همواره مقربان از آن می نوشند. (۲۸)

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ

بدکاران همواره [در دنیا از روی ریشخند و استهزا] به مؤمنان می خندیدند (۲۹)

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

و هنگامی که بر آنان می گذشتند آنان را با اشاره چشم وابرو به مسخره می گرفتند، (۳۰)

وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ

و چون به خانواده خود بازمی گشتند [به سبب تمسخر مؤمنان] خوشحال و شادمان باز می گشتند، (۳۱)

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ

و هنگامی که مؤمنان را می دیدند، می گفتند: بی تردید اینان گمراه اند؛ (۳۲)

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ

و حال آنکه کافران را بر مؤمنان نگهبان و مراقب نفرستاده بودند [که مراقب هدایت و گمراهی آنان باشند.] (۳۳)

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

پس امروز همواره مؤمنان به کافران می خندند. (۳۴)

--- صفحه ۵۸۸ ---

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

بر تخت ها [ی آراسته و پرارزش تکیه زده] می نگرند (۳۵)

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ

که آیا کافران را در برابر آنچه همواره انجام می دادند کیفر داده اند؟ (۳۶)