Aghajani/یادداشت: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
سطر ۱: سطر ۱:
{{قرآن/صفحه و متن|89|1|﴿١﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|1|﴿١﴾}}<p></P>
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. سوگند به سپیده دم (۱)<p></P>
+
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. آیا خبر حادثه هولناکی که [همه انسان ها را از هر سو] فرا می گیرد، به تو رسیده است؟ (۱)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|2|﴿٢﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|2|﴿٢﴾}}<p></P>
و به شب های ده گانه (۲)<p></P>
+
در آن روز چهره هایی زبون و شرمسارند؛ (۲)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|3|﴿٣﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|3|﴿٣﴾}}<p></P>
و به زوج و فرد (۳)<p></P>
+
[آنان که همواره در دنیا] کوشیده اند و خسته شده اند [و سرانجام سودی نیافته اند] (۳)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|4|﴿٤﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|4|﴿٤﴾}}<p></P>
و به شب هنگامی که می گذرد. (۴)<p></P>
+
در آتشی سوزان درآیند. (۴)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|5|﴿٥﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|5|﴿٥﴾}}<p></P>
آیا در آنچه گفته شد، سوگندی برای خردمند هست؟ (۵)<p></P>
+
آنان را از چشمه ای بسیار داغ می نوشانند؛ (۵)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|6|﴿٦﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|6|﴿٦﴾}}<p></P>
آیا ندانسته ای که پروردگارت با قوم عاد چه کرد؟ (۶)<p></P>
+
برای آنان طعامی جز خار خشک و زهرآگین وجود ندارد (۶)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|7|﴿٧﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|7|﴿٧﴾}}<p></P>
و [با آن شهر] اِرم که دارای کاخ های باعظمت و ساختمان های بلند بود؟ (۷)<p></P>
+
که نه فربه می کند و نه از گرسنگی بی نیاز می نماید. (۷)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|8|﴿٨﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|8|﴿٨﴾}}<p></P>
همان که مانندش در شهرها ساخته نشده بود؟ (۸)<p></P>
+
در آن روز چهره هایی شاداب و باطراوت اند (۸)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|9|﴿٩﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|9|﴿٩﴾}}<p></P>
و با قوم ثمود آنان که در آن وادی [برای ساختن بناهای استوار و محکم] تخته سنگ ها را می بریدند؟ (۹)<p></P>
+
از تلاش و کوشش خود خشنودند (۹)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
و با فرعون نیرومند که دارای میخ های شکنجه بود؟ (۱۰)<p></P>
+
در بهشتی برین اند (۱۰)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|11|﴿١١﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|11|﴿١١﴾}}<p></P>
همانان که در شهرها، طغیان وسرکشی کردند؟ (۱۱)<p></P>
+
در آنجا سخن لغو وبیهوده نشنوند (۱۱)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
و در آنها فساد وتباه کاری فراوانی به بار آوردند؟ (۱۲)<p></P>
+
در آن چشمه ای روان است (۱۲)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
پس پروردگارت تازیانه عذاب های گوناگون را بر آنان فرو ریخت. (۱۳)<p></P>
+
[و] در آنجا تخت هایی بلند و با ارزش قرار دارد (۱۳)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
بی تردید پروردگارت در کمین گاه است؛ (۱۴)<p></P>
+
و [در کنار چشمه هایش] قدح ها نهاده شده است (۱۴)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
اما انسان، هنگامی که پروردگارش او را بیازماید و گرامی داردش و نعمتش بخشد، می گوید: پروردگارم [چون شایسته و سزاوار بودم] مرا گرامی داشت، (۱۵)<p></P>
+
و [دیگر از نعمت هایش] بالش هایی پهلوی هم چیده [برای تکیه زدن بهشتی ها] ست (۱۵)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
و اما چون او را بیازماید، پس روزی اش را بر او تنگ گیرد، گوید: پروردگارم مرا خوار و زبون کرد. (۱۶)<p></P>
+
و فرش هایی زربافت و گسترده [که روی آن می نشینند.] (۱۶)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
این چنین نیست که می پندارید، بلکه [زبونی، خواری و دور شدن شما از رحمت خدا برای این است که] یتیم را گرامی نمی دارید (۱۷)<p></P>
+
آیا با تأمل به شتر نمی نگرند که چگونه آفریده شده؟ (۱۷)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
و یکدیگر را بر طعام دادن به مستمند تشویق نمی کنید (۱۸)<p></P>
+
و به آسمان که چگونه بر افراشته شده؟ (۱۸)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
و میراث خود را [با میراث دیگران بی توجه به حلال وحرام بودنش] یک جا و کامل می خورید (۱۹)<p></P>
+
و به کوه ها که چگونه در جای خود نصب شده؟ (۱۹)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|20|﴿٢٠﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|20|﴿٢٠﴾}}<p></P>
وثروت را بسیار دوست دارید. (۲۰)<p></P>
+
و به زمین که چگونه گسترده شده؟ (۲۰)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|21|﴿٢١﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|21|﴿٢١﴾}}<p></P>
این چنین نیست که می پندارید، هنگامی که زمین را به شدت درهم کوبند (۲۱)<p></P>
+
پس تذکر ده که تو فقط تذکر دهنده ای؛ (۲۱)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|22|﴿٢٢﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|22|﴿٢٢﴾}}<p></P>
و [فرمان] پروردگارت برسد، وفرشتگان صف اندر صف حاضر شوند، (۲۲)<p></P>
+
تو بر آنان مسلط نیستی [که به قبول ایمان مجبورشان کنی،] (۲۲)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|23|﴿٢٣﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|23|﴿٢٣﴾}}<p></P>
در آن روز دوزخ را بیاورند، در آن روز انسان متذکّر شود و کجا این تذکر برای او سودمند افتد؟! (۲۳)<p></P>
+
ولی کسی که [به دنبال تذکر پی در پی] روی گردانید و کفر ورزید. (۲۳)<p></P>
{{قرآن/صفحه جزء| ۵۹۳}}
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|24|﴿٢٤﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|24|﴿٢٤﴾}}<p></P>
+
پس خدا او را به عذاب بزرگ تر عذاب خواهد کرد. (۲۴)<p></P>
می گوید: ای کاش برای این زندگی ام [عبادت خالصانه و کار نیک] پیش فرستاده بودم. (۲۴)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|25|﴿٢٥﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|25|﴿٢٥﴾}}<p></P>
+
قطعاً بازگشت آنان به سوی ماست. (۲۵)<p></P>
پس در آن روز هیچ کس چون عذاب کردن او عذاب نکند، (۲۵)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|88|26|﴿٢٦﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|89|26|﴿٢٦﴾}}<p></P>
+
آن گاه بی تردید حسابشان بر عهده ماست. (۲۶)<p></P>
و هیچ کس چون به بند کشیدن او به بند نکشد. (۲۶)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|89|27|﴿٢٧﴾}}<p></P>
 
ای جان آرام گرفته و اطمینان یافته! (۲۷)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|89|28|﴿٢٨﴾}}<p></P>
 
به سوی پروردگارت در حالی که از او خشنودی و او هم از تو خشنود است، باز گرد. (۲۸)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|89|29|﴿٢٩﴾}}<p></P>
 
پس در میان بندگانم درآی (۲۹)<p></P>
 
{{قرآن/صفحه و متن|89|30|﴿٣٠﴾}}<p></P>
 
و در بهشتم وارد شو. (۳۰)<p></P>
 

نسخهٔ ‏۱۱ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۱۰:۳۲

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ

به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. آیا خبر حادثه هولناکی که [همه انسان ها را از هر سو] فرا می گیرد، به تو رسیده است؟ (۱)

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ

در آن روز چهره هایی زبون و شرمسارند؛ (۲)

عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ

[آنان که همواره در دنیا] کوشیده اند و خسته شده اند [و سرانجام سودی نیافته اند] (۳)

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً

در آتشی سوزان درآیند. (۴)

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ

آنان را از چشمه ای بسیار داغ می نوشانند؛ (۵)

لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ

برای آنان طعامی جز خار خشک و زهرآگین وجود ندارد (۶)

لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ

که نه فربه می کند و نه از گرسنگی بی نیاز می نماید. (۷)

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ

در آن روز چهره هایی شاداب و باطراوت اند (۸)

لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ

از تلاش و کوشش خود خشنودند (۹)

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

در بهشتی برین اند (۱۰)

لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً

در آنجا سخن لغو وبیهوده نشنوند (۱۱)

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ

در آن چشمه ای روان است (۱۲)

فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ

[و] در آنجا تخت هایی بلند و با ارزش قرار دارد (۱۳)

وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ

و [در کنار چشمه هایش] قدح ها نهاده شده است (۱۴)

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ

و [دیگر از نعمت هایش] بالش هایی پهلوی هم چیده [برای تکیه زدن بهشتی ها] ست (۱۵)

وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ

و فرش هایی زربافت و گسترده [که روی آن می نشینند.] (۱۶)

أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

آیا با تأمل به شتر نمی نگرند که چگونه آفریده شده؟ (۱۷)

وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

و به آسمان که چگونه بر افراشته شده؟ (۱۸)

وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

و به کوه ها که چگونه در جای خود نصب شده؟ (۱۹)

وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

و به زمین که چگونه گسترده شده؟ (۲۰)

فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ

پس تذکر ده که تو فقط تذکر دهنده ای؛ (۲۱)

لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ

تو بر آنان مسلط نیستی [که به قبول ایمان مجبورشان کنی،] (۲۲)

إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

ولی کسی که [به دنبال تذکر پی در پی] روی گردانید و کفر ورزید. (۲۳)

فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ

پس خدا او را به عذاب بزرگ تر عذاب خواهد کرد. (۲۴)

إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ

قطعاً بازگشت آنان به سوی ماست. (۲۵)

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ

آن گاه بی تردید حسابشان بر عهده ماست. (۲۶)