سوره معارج/متن و ترجمه: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
جز (History of islam صفحهٔ سوره ۷۰/متن و ترجمه را به سوره معارج/متن و ترجمه منتقل کرد)
سطر ۷: سطر ۷:
 
<center>(ترجمه آیتی)</center>  
 
<center>(ترجمه آیتی)</center>  
  
 +
{{کلیک آیه}}
 +
==1==
 
{{متن قرآن|بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}}
 
{{متن قرآن|بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}}
  
 
به نام خدای بخشاینده مهربان
 
به نام خدای بخشاینده مهربان
  
==1==
+
 
{{متن قرآن|سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ }}
+
[[آیه 1 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ }}]]
  
  
 
پرسنده ای از عذابی پرسید که
 
پرسنده ای از عذابی پرسید که
 
==2==
 
==2==
{{متن قرآن|لِّلْكَافِرينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ }}
+
[[آیه 2 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|لِّلْكَافِرينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ }}]]
  
  
 
بر کافران فرود خواهد آمد و کس آن را، دفع نتواند کرد،
 
بر کافران فرود خواهد آمد و کس آن را، دفع نتواند کرد،
 
==3==
 
==3==
{{متن قرآن|مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ }}
+
[[آیه 3 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ }}]]
  
  
 
از جانب خدا که صاحب آسمانهاست
 
از جانب خدا که صاحب آسمانهاست
 
==4==
 
==4==
{{متن قرآن|تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ }}
+
[[آیه 4 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ }}]]
  
  
 
در روزی که مقدارش پنجاه هزار سال است، فرشتگان و روح بدان جا فرو روند
 
در روزی که مقدارش پنجاه هزار سال است، فرشتگان و روح بدان جا فرو روند
 
==5==
 
==5==
{{متن قرآن|فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا }}
+
[[آیه 5 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا }}]]
  
  
 
پس صبر کن صبری نیکو
 
پس صبر کن صبری نیکو
 
==6==
 
==6==
{{متن قرآن|إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا }}
+
[[آیه 6 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا }}]]
  
  
 
ایشان آن روز را دور می بینند
 
ایشان آن روز را دور می بینند
 
==7==
 
==7==
{{متن قرآن|وَنَرَاهُ قَرِيبًا }}
+
[[آیه 7 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|وَنَرَاهُ قَرِيبًا }}]]
  
  
 
و ما نزدیکش می بینیم
 
و ما نزدیکش می بینیم
 
==8==
 
==8==
{{متن قرآن|يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاء كَالْمُهْلِ }}
+
[[آیه 8 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاء كَالْمُهْلِ }}]]
  
  
 
روزی که آسمان چون فلز گداخته گردد،
 
روزی که آسمان چون فلز گداخته گردد،
 
==9==
 
==9==
{{متن قرآن|وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ }}
+
[[آیه 9 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ }}]]
  
  
 
و کوهها چون پشم،
 
و کوهها چون پشم،
 
==10==
 
==10==
{{متن قرآن|وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا }}
+
[[آیه 10 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا }}]]
  
  
 
و هیچ خویشاوندی از حال خویشاوند خود نپرسد،
 
و هیچ خویشاوندی از حال خویشاوند خود نپرسد،
 
==11==
 
==11==
{{متن قرآن|يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ }}
+
[[آیه 11 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ }}]]
  
  
 
یکدیگر را برابر چشمشان آرند گناهکار دوست دارد که خویشتن را باز، خردبه فرزندانش،
 
یکدیگر را برابر چشمشان آرند گناهکار دوست دارد که خویشتن را باز، خردبه فرزندانش،
 
==12==
 
==12==
{{متن قرآن|وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ }}
+
[[آیه 12 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ }}]]
  
  
 
و زنش و برادرش،
 
و زنش و برادرش،
 
==13==
 
==13==
{{متن قرآن|وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْويهِ }}
+
[[آیه 13 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْويهِ }}]]
  
  
 
و عشیره اش که او را مکان داده است،
 
و عشیره اش که او را مکان داده است،
 
==14==
 
==14==
{{متن قرآن|وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ }}
+
[[آیه 14 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ }}]]
  
  
 
و همه آنها که در روی زمینند، و نجات یابد
 
و همه آنها که در روی زمینند، و نجات یابد
 
==15==
 
==15==
{{متن قرآن|كَلَّا إِنَّهَا لَظَى }}
+
[[آیه 15 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|كَلَّا إِنَّهَا لَظَى }}]]
  
  
 
هرگز نه، که آن شعله آتش است،
 
هرگز نه، که آن شعله آتش است،
 
==16==
 
==16==
{{متن قرآن|نَزَّاعَةً لِّلشَّوَى }}
+
[[آیه 16 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|نَزَّاعَةً لِّلشَّوَى }}]]
  
  
 
پوست سر را می کند،
 
پوست سر را می کند،
 
==17==
 
==17==
{{متن قرآن|تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى }}
+
[[آیه 17 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى }}]]
  
  
 
هر که را که به حق پشت کرد و از فرمان سر پیچید به خود می خواند،
 
هر که را که به حق پشت کرد و از فرمان سر پیچید به خود می خواند،
 
==18==
 
==18==
{{متن قرآن|وَجَمَعَ فَأَوْعَى }}
+
[[آیه 18 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|وَجَمَعَ فَأَوْعَى }}]]
  
  
 
و آن را که گرد می آورد و می اندوخت
 
و آن را که گرد می آورد و می اندوخت
 
==19==
 
==19==
{{متن قرآن|إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا }}
+
[[آیه 19 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا }}]]
  
  
 
هر آینه آدمی را حریص و ناشکیبا آفریده اند
 
هر آینه آدمی را حریص و ناشکیبا آفریده اند
 
==20==
 
==20==
{{متن قرآن|إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا }}
+
[[آیه 20 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا }}]]
  
  
 
چون شری بدو رسد بیقراری کند
 
چون شری بدو رسد بیقراری کند
 
==21==
 
==21==
{{متن قرآن|وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا }}
+
[[آیه 21 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا }}]]
  
  
 
و چون مالی به دستش افتد بخل می ورزد
 
و چون مالی به دستش افتد بخل می ورزد
 
==22==
 
==22==
{{متن قرآن|إِلَّا الْمُصَلِّينَ }}
+
[[آیه 22 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|إِلَّا الْمُصَلِّينَ }}]]
  
  
 
مگر نماز گزارندگان:
 
مگر نماز گزارندگان:
 
==23==
 
==23==
{{متن قرآن|الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ }}
+
[[آیه 23 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ }}]]
  
  
 
آنان که به نماز مداومت می ورزند،
 
آنان که به نماز مداومت می ورزند،
 
==24==
 
==24==
{{متن قرآن|وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ }}
+
[[آیه 24 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ }}]]
  
  
 
و، آنان که در اموالشان حقی است معین،
 
و، آنان که در اموالشان حقی است معین،
 
==25==
 
==25==
{{متن قرآن|لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ }}
+
[[آیه 25 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ }}]]
  
  
 
برای گدا و محروم
 
برای گدا و محروم
 
==26==
 
==26==
{{متن قرآن|وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ }}
+
[[آیه 26 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ }}]]
  
  
 
و کسانی که روز قیامت را تصدیق می کنند،
 
و کسانی که روز قیامت را تصدیق می کنند،
 
==27==
 
==27==
{{متن قرآن|وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ }}
+
[[آیه 27 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ }}]]
  
  
 
و کسانی که از عذاب پروردگارشان ترسانند،
 
و کسانی که از عذاب پروردگارشان ترسانند،
 
==28==
 
==28==
{{متن قرآن|إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ }}
+
[[آیه 28 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ }}]]
  
  
 
که از عذاب پروردگارشان در امان نتوانند بود،
 
که از عذاب پروردگارشان در امان نتوانند بود،
 
==29==
 
==29==
{{متن قرآن|وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ }}
+
[[آیه 29 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ }}]]
  
  
 
و کسانی که شرمگاه خویش نگه می دارند،
 
و کسانی که شرمگاه خویش نگه می دارند،
 
==30==
 
==30==
{{متن قرآن|إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ }}
+
[[آیه 30 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ }}]]
  
  
 
مگر برای همسرانشان یا کنیزانشان، که در این حال ملامتی بر آنها نیست
 
مگر برای همسرانشان یا کنیزانشان، که در این حال ملامتی بر آنها نیست
 
==31==
 
==31==
{{متن قرآن|فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاء ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ }}
+
[[آیه 31 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاء ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ }}]]
  
  
 
و آنان که جز این را بطلبند، متجاوزان هستند
 
و آنان که جز این را بطلبند، متجاوزان هستند
 
==32==
 
==32==
{{متن قرآن|وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ }}
+
[[آیه 32 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ }}]]
  
  
 
و کسانی که امانتها و، عهدهای خود را رعایت می کنند،
 
و کسانی که امانتها و، عهدهای خود را رعایت می کنند،
 
==33==
 
==33==
{{متن قرآن|وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ }}
+
[[آیه 33 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ }}]]
  
  
 
و کسانی که شهادت خویش به حق ادا می کنند،
 
و کسانی که شهادت خویش به حق ادا می کنند،
 
==34==
 
==34==
{{متن قرآن|وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ }}
+
[[آیه 34 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ }}]]
  
  
 
و کسانی که بر نمازهاشان مواظبت دارند،
 
و کسانی که بر نمازهاشان مواظبت دارند،
 
==35==
 
==35==
{{متن قرآن|أُوْلَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ }}
+
[[آیه 35 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|أُوْلَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ }}]]
  
  
 
اینان در بهشت، گرامی هستند
 
اینان در بهشت، گرامی هستند
 
==36==
 
==36==
{{متن قرآن|فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ }}
+
[[آیه 36 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ }}]]
  
  
 
پس چیست که کافران به سوی تو می شتابند؟
 
پس چیست که کافران به سوی تو می شتابند؟
 
==37==
 
==37==
{{متن قرآن|عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ }}
+
[[آیه 37 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ }}]]
  
  
 
دسته دسته از جانب چپ و از جانب راست
 
دسته دسته از جانب چپ و از جانب راست
 
==38==
 
==38==
{{متن قرآن|أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ }}
+
[[آیه 38 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ }}]]
  
  
 
آیا هر یک از ایشان طمع می ورزد که به بهشت پر نعمت داخل شود؟
 
آیا هر یک از ایشان طمع می ورزد که به بهشت پر نعمت داخل شود؟
 
==39==
 
==39==
{{متن قرآن|كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ }}
+
[[آیه 39 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ }}]]
  
  
 
هرگز نه، آنها خود می دانند که از چه چیز آنها را آفریده ایم
 
هرگز نه، آنها خود می دانند که از چه چیز آنها را آفریده ایم
 
==40==
 
==40==
{{متن قرآن|فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ }}
+
[[آیه 40 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ }}]]
  
  
 
پس سوگند به پروردگار مشرقها و مغربها که ما تواناییم
 
پس سوگند به پروردگار مشرقها و مغربها که ما تواناییم
 
==41==
 
==41==
{{متن قرآن|عَلَى أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ }}
+
[[آیه 41 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|عَلَى أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ }}]]
  
  
 
که به جای، آنها مردمی بهتر بیاوریم و در این کار ناتوان نیستیم
 
که به جای، آنها مردمی بهتر بیاوریم و در این کار ناتوان نیستیم
 
==42==
 
==42==
{{متن قرآن|فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ }}
+
[[آیه 42 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ }}]]
  
  
 
پس بگذارشان تا به بیهودگی در آیند و به بازیچه، تا به آن روزی که وعده شان داده ایم برسند
 
پس بگذارشان تا به بیهودگی در آیند و به بازیچه، تا به آن روزی که وعده شان داده ایم برسند
 
==43==
 
==43==
{{متن قرآن|يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ يُوفِضُونَ }}
+
[[آیه 43 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ يُوفِضُونَ }}]]
  
  
 
روزی که شتابان از قبرها به درآیند، چنان که گویی نزد بتان می شتابند
 
روزی که شتابان از قبرها به درآیند، چنان که گویی نزد بتان می شتابند
 
==44==
 
==44==
{{متن قرآن|خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ }}
+
[[آیه 44 سوره معارج|
 +
{{متن قرآن|خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ }}]]
  
  

نسخهٔ ‏۲۶ آوریل ۲۰۱۸، ساعت ۰۴:۵۰


Quran1.jpg
درباره سوره معارج (70)
آیات سوره معارج
فهرست قرآن


سورة المعارج
(ترجمه آیتی)

برای مشاهده ترجمه ها و تفسیرهای هر آیه روی آن کلیک کنید.

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خدای بخشاینده مهربان


سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ


پرسنده ای از عذابی پرسید که

2

لِّلْكَافِرينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ


بر کافران فرود خواهد آمد و کس آن را، دفع نتواند کرد،

3

مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ


از جانب خدا که صاحب آسمانهاست

4

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ


در روزی که مقدارش پنجاه هزار سال است، فرشتگان و روح بدان جا فرو روند

5

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا


پس صبر کن صبری نیکو

6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا


ایشان آن روز را دور می بینند

7

وَنَرَاهُ قَرِيبًا


و ما نزدیکش می بینیم

8

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاء كَالْمُهْلِ


روزی که آسمان چون فلز گداخته گردد،

9

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ


و کوهها چون پشم،

10

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا


و هیچ خویشاوندی از حال خویشاوند خود نپرسد،

11

يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ


یکدیگر را برابر چشمشان آرند گناهکار دوست دارد که خویشتن را باز، خردبه فرزندانش،

12

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ


و زنش و برادرش،

13

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْويهِ


و عشیره اش که او را مکان داده است،

14

وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ


و همه آنها که در روی زمینند، و نجات یابد

15

كَلَّا إِنَّهَا لَظَى


هرگز نه، که آن شعله آتش است،

16

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَى


پوست سر را می کند،

17

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى


هر که را که به حق پشت کرد و از فرمان سر پیچید به خود می خواند،

18

وَجَمَعَ فَأَوْعَى


و آن را که گرد می آورد و می اندوخت

19

إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا


هر آینه آدمی را حریص و ناشکیبا آفریده اند

20

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا


چون شری بدو رسد بیقراری کند

21

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا


و چون مالی به دستش افتد بخل می ورزد

22

إِلَّا الْمُصَلِّينَ


مگر نماز گزارندگان:

23

الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ


آنان که به نماز مداومت می ورزند،

24

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ


و، آنان که در اموالشان حقی است معین،

25

لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ


برای گدا و محروم

26

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ


و کسانی که روز قیامت را تصدیق می کنند،

27

وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ


و کسانی که از عذاب پروردگارشان ترسانند،

28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ


که از عذاب پروردگارشان در امان نتوانند بود،

29

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ


و کسانی که شرمگاه خویش نگه می دارند،

30

إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ


مگر برای همسرانشان یا کنیزانشان، که در این حال ملامتی بر آنها نیست

31

فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاء ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ


و آنان که جز این را بطلبند، متجاوزان هستند

32

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ


و کسانی که امانتها و، عهدهای خود را رعایت می کنند،

33

وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ


و کسانی که شهادت خویش به حق ادا می کنند،

34

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ


و کسانی که بر نمازهاشان مواظبت دارند،

35

أُوْلَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ


اینان در بهشت، گرامی هستند

36

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ


پس چیست که کافران به سوی تو می شتابند؟

37

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ


دسته دسته از جانب چپ و از جانب راست

38

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ


آیا هر یک از ایشان طمع می ورزد که به بهشت پر نعمت داخل شود؟

39

كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ


هرگز نه، آنها خود می دانند که از چه چیز آنها را آفریده ایم

40

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ


پس سوگند به پروردگار مشرقها و مغربها که ما تواناییم

41

عَلَى أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ


که به جای، آنها مردمی بهتر بیاوریم و در این کار ناتوان نیستیم

42

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ


پس بگذارشان تا به بیهودگی در آیند و به بازیچه، تا به آن روزی که وعده شان داده ایم برسند

43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ يُوفِضُونَ


روزی که شتابان از قبرها به درآیند، چنان که گویی نزد بتان می شتابند

44

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ


وحشت بر چشمانشان مستولی شده و به خواری افتاده اند: این است همان روزی که آنها را وعده داده بودند