فهرست ترجمه های نهج البلاغه

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۸ فوریهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۰۶:۵۵ توسط Taleghani (بحث | مشارکت‌ها) (صفحه‌ای تازه حاوی «*1-نهج‌البلاغه پارسى تألیف آقاى جمال‌الدین دين‌پرور از جمله ترجمه‌هاى نهج...» ایجاد کرد)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
  • 1-نهج‌البلاغه پارسى تألیف آقاى جمال‌الدین دين‌پرور از جمله ترجمه‌هاى نهج‌البلاغه امام على(ع) مى‌باشد.
  • 2-نهج‌البلاغه منظوم اثر آقاى محمدحسين سلطانى است كه صورت اشعاريى زيبا در آمده است.
  • 3-ترجمه گويا و شرح فشرده‌اى بر نهج‌البلاغه، تألیف ناصر مكارم شيرازى به زبان فارسى ترجمه روان از كتاب نهج‌البلاغه مى‌باشد كه در سه جلد آورده شده است.
  • 4-نهج البلاغه با ترجمهء فارسى قرن پنجم و ششم، مترجم ناشناس است اما با تصحيح دكتر عزيزالله جوينى به چاپ رسیده است. اهميت كتاب از آن جهت است كه بعد از پنجاه سال از نوشتن نهج البلاغه اين اثر در خراسان به فارسى ترجمه شده است .
  • 5-نهج‌البلاغه (كلام امير عليه‌السلام)؛ از جمله ترجمه‌هاى فارسى ادبى و روان با قلم عزيزالله كاسب است كه در يك مجلد منتشر شده است.
  • 6-رجمه كامل نهج‌البلاغه، سخنان جاويدان على(ع) ترجمه و نگارش داريوش شاهين به زبان فارسى است. اين ترجمه آزاد و نقل به معنا بوده كه براى استفاده عموم مردم به نگارش درآمده است.
  • 7-ترجمه نهج‌البلاغة»، اثر كاظم عابدينى مطلق، ترجمه سليس و روان «نهج‌البلاغة» به زبان فارسى مى‌باشد.
  • 8-ترجمه نهج‌البلاغه، از تأليفات مهم دكتر محمدجواد شريعت(م 1315ش) محسوب مى‌شود. در اين كتاب تكيه روى جمله‌هاى فارسى است و با آنكه پيرامون نهج‌البلاغه ترجمه‌هاى متفاوتى انجام شده؛ اما در اين كتاب خواننده با ترجمه ساده و سليس روبرو است كه به آسانى مى‌تواند، آن را فهم كند.
  • 9-نهج‌البلاغه با ترجمه منظوم، تألیف اميد مجد به زبان عربى و فارسى است. اين اثر يكى از كارهاى نو و جديد پيرامون نهج‌البلاغه است كه مؤلف مضمون مطالب نهج‌البلاغه را به زبان شعر درآورده است.
  • 10-نهج البلاغه با ترجمه محمدمهدى فولاوند، به زبان فارسى - عربى است. اهميت اين كتاب ترجمه روان و شيوا و جذاب آن است.
  • 11-