سوره نبأ/متن و ترجمه سوره: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(تغییرمسیر به سوره نبأ/متن و ترجمه)
 
(۲ نسخه‌ٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشده)
سطر ۱: سطر ۱:
==سوره 78 / النبأ==
+
#REDIRECT [[سوره نبأ/متن و ترجمه]]
 
 
'''<I>بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ</I>''' / به نام خداوند رحمتگر مهربان
 
 
 
'''<I>عَمَّ يَتَسَاءلُونَ ﴿1﴾</I>''' / درباره چه چيز از يكديگر مى  پرسند.(1)
 
 
 
'''<I>عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ ﴿2﴾</I>''' / از آن خبر بزرگ.(2)
 
 
 
'''<I>الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ﴿3﴾</I>''' / كه درباره آن با هم اختلاف دارند.(3)
 
 
 
'''<I>كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿4﴾</I>''' / نه چنان است، بزودى خواهند دانست.(4)
 
 
 
'''<I>ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿5﴾</I>''' / باز هم نه چنان است، بزودى خواهند دانست.(5)
 
 
 
'''<I>أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا ﴿6﴾</I>''' / آيا زمين را گهواره  اى نگردانيديم؟(6)
 
 
 
'''<I>وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا ﴿7﴾</I>''' / و كوه ها را (چون) ميخ هايى (نگذاشتيم).(7)
 
 
 
'''<I>وَ خَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا ﴿8﴾</I>''' / و شما را جفت آفريديم.(8)
 
 
 
'''<I>وَ جَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ﴿9﴾</I>''' / و خواب شما را (مايه) آسايش گردانيديم.(9)
 
 
 
'''<I>وَ جَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا ﴿10﴾</I>''' / و شب را (براى شما) پوششى قرار داديم.(10)
 
 
 
'''<I>وَ جَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ﴿11﴾</I>''' / و روز را (براى) معاش (شما) نهاديم.(11)
 
 
 
'''<I>وَ بَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ﴿12﴾</I>''' / و بر فراز شما هفت (آسمان) استوار بنا كرديم.(12)
 
 
 
'''<I>وَ جَعَلْنَا سِرَاجًا وَ هَّاجًا ﴿13﴾</I>''' / و چراغى فروزان گذارديم.(13)
 
 
 
'''<I>وَ أَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ثَجَّاجًا ﴿14﴾</I>''' / و از ابرهاى متراكم آبى ريزان فرود آورديم.(14)
 
 
 
'''<I>لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَ نَبَاتًا ﴿15﴾</I>''' / تا بدان دانه و گياه برويانيم.(15)
 
 
 
'''<I>وَ جَنَّاتٍ أَلْفَافًا ﴿16﴾</I>''' / و باغ هاى در هم پيچيده و انبوه.(16)
 
 
 
'''<I>إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا ﴿17﴾</I>''' / قطعا وعدگاه (ما با شما) روز داورى است.(17)
 
 
 
'''<I>يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ﴿18﴾</I>''' / روزى كه در صور دميده شود و گروه گروه بياييد.(18)
 
 
 
'''<I>وَ فُتِحَتِ السَّمَاء فَكَانَتْ أَبْوَابًا ﴿19﴾</I>''' / و آسمان گشوده و درهايى (پديد) شود.(19)
 
 
 
'''<I>وَ سُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ﴿20﴾</I>''' / و كوهها را روان كنند و (چون) سرابى گردند.(20)
 
 
 
'''<I>إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ﴿21﴾</I>''' / (آرى) [[جهنم]] (از دير باز) كمين گاهى بوده.(21)
 
 
 
'''<I>لِلْطَّاغِينَ مَآبًا ﴿22﴾</I>''' / (كه) براى سركشان بازگشت گاهى است.(22)
 
 
 
'''<I>لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا ﴿23﴾</I>''' / روزگارى دراز در آن درنگ كنند.(23)
 
 
 
'''<I>لَّايَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ﴿24﴾</I>''' / در آن جا نه خنكى چشند و نه شربتى.(24)
 
 
 
'''<I>إِلَّا حَمِيمًا وَ غَسَّاقًا ﴿25﴾</I>''' / جز آب جوشان و چركابه  اى.(25)
 
 
 
'''<I>جَزَاء وِفَاقًا ﴿26﴾</I>''' / كيفرى مناسب (با جرم آن ها).(26)
 
 
 
'''<I>إِنَّهُمْ كَانُوا لَايَرْجُونَ حِسَابًا ﴿27﴾</I>''' / آنان بودند كه به (روز) حساب اميد نداشتند.(27)
 
 
 
'''<I>وَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا ﴿28﴾</I>''' / و آيات ما را سخت تكذيب مى  كردند.(28)
 
 
 
'''<I>وَ كُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا ﴿29﴾</I>''' / و حال آن كه هر چيزى را برشمرده (به صورت) كتابى درآورده  ايم.(29)
 
 
 
'''<I>فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ﴿30﴾</I>''' / پس بچشيد كه جز عذاب هرگز (چيزى) بر شما نمى  افزاييم.(30)
 
 
 
'''<I>إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ﴿31﴾</I>''' / مسلما پرهيزگاران را رستگارى است.(31)
 
 
 
'''<I>حَدَائِقَ وَ أَعْنَابًا ﴿32﴾</I>''' / باغچه  ها و تاكستان ها.(32)
 
 
 
'''<I>وَ كَوَاعِبَ أَتْرَابًا ﴿33﴾</I>''' / و دخترانى هم سال با سينه  هاى برجسته.(33)
 
 
 
'''<I>وَ كَأْسًا دِهَاقًا ﴿34﴾</I>''' / و پياله  هاى لبالب.(34)
 
 
 
'''<I>لَّايَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا ﴿35﴾</I>''' / در آن جا نه بيهوده اى شنوند و نه (يكديگر را) تكذيب (كنند).(35)
 
 
 
'''<I>جَزَاء مِّن رَّبِّكَ عَطَاء حِسَابًا ﴿36﴾</I>''' / (اين است) پاداشى از پروردگار تو عطايى از روى حساب.(36)
 
 
 
'''<I>رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَ مَا بَيْنَهُمَا الرحْمَنِ لَايَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ﴿37﴾</I>''' / پروردگار آسمان ها و زمين و آن چه ميان آن دو است. بخشايشگرى كه كس را ياراى خطاب با او نيست.(37)
 
 
 
'''<I>يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَّايَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرحْمَنُ وَ قَالَ صَوَابًا ﴿38﴾</I>''' / روزى كه [[روح]] و [[فرشتگان]] به صف مى  ايستند و (مردم) سخن نگويند مگر كسى كه (خداى) رحمان به او رخصت دهد و سخن راست گويد.(38)
 
 
 
'''<I>ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا ﴿39﴾</I>''' / آن (روز) روز [[حق]] است. پس هر كه خواهد راه بازگشتى به سوى پروردگار خود بجويد.(39)
 
 
 
'''<I>إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَ يَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا ﴿40﴾</I>''' / ما شما را از عذابى نزديك هشدار داديم. روزى كه آدمى آن چه را با دست  خويش پيش فرستاده است، بنگرد و كافر گويد كاش من خاك بودم.(40)
 
 
 
----
 

نسخهٔ کنونی تا ‏۳۱ دسامبر ۲۰۱۸، ساعت ۰۹:۵۵

تغییرمسیر به: