سوره لیل/متن و ترجمه: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(ترتیل)
سطر ۱۰: سطر ۱۰:
 
<center>'''سورة الليل'''</center>   
 
<center>'''سورة الليل'''</center>   
  
<center>(ترجمه آیتی)</center>  
+
<center>(ترجمه حسین انصاریان)</center>  
  
 
{{کلیک آیه}}
 
{{کلیک آیه}}
 
==1==
 
==1==
{{متن قرآن|بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}}
+
<span style="font-family:me_quran,Scheherazade,mry_KacstQurn,Tahoma; font-size:11pt; color: #2039C7; word-spacing:4px">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ</span><p></P>
 
+
<span style="font-family:me_quran,Scheherazade,mry_KacstQurn,Tahoma; font-size:11pt; color: #2039C7; word-spacing:4px"> [[آیه 1 سوره لیل|وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ]] <span font-size:14pt>﴿١﴾</span></span>
به نام خدای بخشاینده مهربان
+
<p></P>به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی
 
+
سوگند به شب هنگامی که فرو پوشد (۱)<p></P>
 
 
[[آیه 1 سوره لیل|
 
{{متن قرآن|وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى }}]]
 
 
 
 
 
سوگند به شب آنگاه که جهان را در خود فرو پوشد،
 
 
==2==
 
==2==
[[آیه 2 سوره لیل|
+
{{متن قرآن/در سوره|لیل|92|2|﴿٢﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى }}]]
+
و به روز هنگامی که آشکار شود (۲)<p></P>
 
 
 
 
و سوگند به روز، آنگاه که آشکار شود،
 
 
==3==
 
==3==
[[آیه 3 سوره لیل|
+
{{متن قرآن/در سوره|لیل|92|3|﴿٣﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى }}]]
+
و به آنکه نر و ماده آفرید؛ (۳)<p></P>
 
 
 
 
و سوگند به آن که نر و ماده را بیافرید،
 
 
==4==
 
==4==
[[آیه 4 سوره لیل|
+
{{متن قرآن/در سوره|لیل|92|4|﴿٤﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى }}]]
+
همانا تلاشتان گوناگون و پراکنده است؛ (۴)<p></P>
 
 
 
 
که: حاصل کوششهای شما متفاوت است
 
 
==5==
 
==5==
[[آیه 5 سوره لیل|
+
{{متن قرآن/در سوره|لیل|92|5|﴿٥﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|فَأَمَّا مَن أَعْطَى وَاتَّقَى }}]]
+
اما کسی که [ثروتش را در راه خدا] انفاق کرد و پرهیزکاری پیشه ساخت (۵)<p></P>
 
 
 
 
اما کسی که بخشایش و پرهیزگاری کرد،
 
 
==6==
 
==6==
[[آیه 6 سوره لیل|
+
{{متن قرآن/در سوره|لیل|92|6|﴿٦﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى }}]]
+
و وعده نیکوتر را [که وعده خدا نسبت به پاداش انفاق و پرهیزکاری است] باور کرد؛ (۶)<p></P>
 
 
 
 
و آن بهترین را تصدیق کرد،
 
 
==7==
 
==7==
[[آیه 7 سوره لیل|
+
{{متن قرآن/در سوره|لیل|92|7|﴿٧﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى }}]]
+
پس به زودی او را برای راه آسانی [که انجام همه اعمال نیک به توفیق خداست] آماده می کنیم (۷)<p></P>
 
 
 
 
پس برای بهشت آماده اش می کنیم
 
 
==8==
 
==8==
[[آیه 8 سوره لیل|
+
{{متن قرآن/در سوره|لیل|92|8|﴿٨﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى }}]]
+
و اما کسی که [از انفاق ثروت] بخل ورزید و خود را بی نیاز نشان داد (۸)<p></P>
 
 
 
 
اما آن کس که بخل و بی نیازی ورزید،
 
 
==9==
 
==9==
[[آیه 9 سوره لیل|
+
{{متن قرآن/در سوره|لیل|92|9|﴿٩﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى }}]]
+
و وعده نیکوتر را تکذیب کرد، (۹)<p></P>
 
 
 
 
و آن بهترین را تکذیب کرد،
 
 
==10==
 
==10==
[[آیه 10 سوره لیل|
+
{{متن قرآن/در سوره|لیل|92|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى }}]]
+
پس او را برای راه سخت و دشواری [که سلب هرگونه توفیق از اوست] آماده می کنیم، (۱۰)<p></P>
 
 
 
 
او را برای دوزخ آماده می سازیم
 
 
==11==
 
==11==
[[آیه 11 سوره لیل|
+
{{متن قرآن/در سوره|لیل|92|11|﴿١١﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى }}]]
+
و هنگامی که [به چاه هلاکت و گودال گور] سقوط کند ثروتش [چیزی از عذاب خدا] را از او دفع نمی کند. (۱۱)<p></P>
 
 
 
 
و چون هلاکش در رسد، دارایی اش به حالش سود نبخشد
 
 
==12==
 
==12==
[[آیه 12 سوره لیل|
+
{{متن قرآن/در سوره|لیل|92|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى }}]]
+
بی تردید هدایت کردن بر عهده ماست. (۱۲)<p></P>
 
 
 
 
و آنچه بر ماست راهنمایی است
 
 
==13==
 
==13==
[[آیه 13 سوره لیل|
+
{{متن قرآن/در سوره|لیل|92|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَى }}]]
+
و به یقین دنیا و آخرت در سیطره مالکیّت ماست. (۱۳)<p></P>
 
 
 
 
و از آن ماست آن جهان و این جهان
 
 
==14==
 
==14==
[[آیه 14 سوره لیل|
+
{{متن قرآن/در سوره|لیل|92|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى }}]]
+
پس شما را از آتشی که زبانه می کشد بیم می دهم. (۱۴)<p></P>
 
+
{{قرآن/صفحه جزء| ۵۹۵}}
 
 
پس شما را از آتشی که زبانه می کشد می ترسانم
 
 
==15==
 
==15==
[[آیه 15 سوره لیل|
+
{{متن قرآن/در سوره|لیل|92|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى }}]]
+
[که] جز بدبخت ترین مردم در آن در نیایند. (۱۵)<p></P>
 
 
 
 
جز اهل شقاوت بدان در نیفتد:
 
 
==16==
 
==16==
[[آیه 16 سوره لیل|
+
{{متن قرآن/در سوره|لیل|92|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى }}]]
+
همان که [دین را] تکذیب کرد و از آن روی گردانید. (۱۶)<p></P>
 
 
 
 
آن که تکذیب کرد و رویگردان شد
 
 
==17==
 
==17==
[[آیه 17 سوره لیل|
+
{{متن قرآن/در سوره|لیل|92|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى }}]]
+
و به زودی پرهیزکارترین [مردم] را از آن دور می دارند. (۱۷)<p></P>
 
 
 
 
، و پرهیزگارترین مردم را از آن دور دارند:
 
 
==18==
 
==18==
[[آیه 18 سوره لیل|
+
{{متن قرآن/در سوره|لیل|92|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى }}]]
+
همان که مال خود را انفاق می کند تا [مال] رشد و نمو کند. (۱۸)<p></P>
 
 
 
 
آن که مال خویش می بخشاید و پاکی می جوید
 
 
==19==
 
==19==
[[آیه 19 سوره لیل|
+
{{متن قرآن/در سوره|لیل|92|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى }}]]
+
و هیچ کس را نزد خدا حق نعمتی نیست تا این مالی که انفاق کرده به عنوان پاداش آن نعمت به حساب او گذارد. (۱۹)<p></P>
 
 
 
 
و هیچ کس را بر او حقی نباشد که اینک پاداش خواهد،
 
 
==20==
 
==20==
[[آیه 20 سوره لیل|
+
{{متن قرآن/در سوره|لیل|92|20|﴿٢٠﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|إِلَّا ابْتِغَاء وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى }}]]
+
بلکه [انفاق کننده با تقوا مال خود را در راه خدا انفاق می کند] تا خشنودی پروردگار والایش را به دست آورد. (۲۰)<p></P>
 
 
 
 
مگر جستن خشنودی پروردگار والای خویش
 
 
==21==
 
==21==
[[آیه 21 سوره لیل|
+
{{متن قرآن/در سوره|لیل|92|21|﴿٢١﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَلَسَوْفَ يَرْضَى }}]]
+
و [بی تردید] به زودی [در قیامت با دریافت لطف، رحمت حق و پاداش بی پایان او] خشنود خواهد شد. (۲۱)<p></P>
 
 
 
 
و زودا که خشنود شود
 
  
 
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]]
 
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]]

نسخهٔ ‏۲۸ نوامبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۷:۴۴


Quran1.jpg
درباره سوره لیل (92)
آیات سوره لیل
فهرست قرآن
پخش و دانلود ترتیل سوره (پرهیزگار)



سورة الليل
(ترجمه حسین انصاریان)

برای مشاهده ترجمه ها و تفسیرهای هر آیه روی آن کلیک کنید.

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ﴿١﴾

به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی سوگند به شب هنگامی که فرو پوشد (۱)

2

وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ﴿٢﴾

و به روز هنگامی که آشکار شود (۲)

3

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ ﴿٣﴾

و به آنکه نر و ماده آفرید؛ (۳)

4

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ﴿٤﴾

همانا تلاشتان گوناگون و پراکنده است؛ (۴)

5

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ ﴿٥﴾

اما کسی که [ثروتش را در راه خدا] انفاق کرد و پرهیزکاری پیشه ساخت (۵)

6

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ ﴿٦﴾

و وعده نیکوتر را [که وعده خدا نسبت به پاداش انفاق و پرهیزکاری است] باور کرد؛ (۶)

7

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ ﴿٧﴾

پس به زودی او را برای راه آسانی [که انجام همه اعمال نیک به توفیق خداست] آماده می کنیم (۷)

8

وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ ﴿٨﴾

و اما کسی که [از انفاق ثروت] بخل ورزید و خود را بی نیاز نشان داد (۸)

9

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ ﴿٩﴾

و وعده نیکوتر را تکذیب کرد، (۹)

10

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ ﴿١٠﴾

پس او را برای راه سخت و دشواری [که سلب هرگونه توفیق از اوست] آماده می کنیم، (۱۰)

11

وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ ﴿١١﴾

و هنگامی که [به چاه هلاکت و گودال گور] سقوط کند ثروتش [چیزی از عذاب خدا] را از او دفع نمی کند. (۱۱)

12

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ﴿١٢﴾

بی تردید هدایت کردن بر عهده ماست. (۱۲)

13

وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ ﴿١٣﴾

و به یقین دنیا و آخرت در سیطره مالکیّت ماست. (۱۳)

14

فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ ﴿١٤﴾

پس شما را از آتشی که زبانه می کشد بیم می دهم. (۱۴)

--- صفحه ۵۹۵ ---

15

لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى ﴿١٥﴾

[که] جز بدبخت ترین مردم در آن در نیایند. (۱۵)

16

الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٦﴾

همان که [دین را] تکذیب کرد و از آن روی گردانید. (۱۶)

17

وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى ﴿١٧﴾

و به زودی پرهیزکارترین [مردم] را از آن دور می دارند. (۱۷)

18

الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ ﴿١٨﴾

همان که مال خود را انفاق می کند تا [مال] رشد و نمو کند. (۱۸)

19

وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ ﴿١٩﴾

و هیچ کس را نزد خدا حق نعمتی نیست تا این مالی که انفاق کرده به عنوان پاداش آن نعمت به حساب او گذارد. (۱۹)

20

إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ ﴿٢٠﴾

بلکه [انفاق کننده با تقوا مال خود را در راه خدا انفاق می کند] تا خشنودی پروردگار والایش را به دست آورد. (۲۰)

21

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ﴿٢١﴾

و [بی تردید] به زودی [در قیامت با دریافت لطف، رحمت حق و پاداش بی پایان او] خشنود خواهد شد. (۲۱)