سوره طارق/متن و ترجمه: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(ترتیل)
سطر ۱۴: سطر ۱۴:
 
{{کلیک آیه}}
 
{{کلیک آیه}}
 
==1==
 
==1==
{{متن قرآن|بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}}
+
<span style="font-family:me_quran,Scheherazade,mry_KacstQurn,Tahoma; font-size:11pt; color: #2039C7; word-spacing:4px">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ</span><p></P>
 
+
<span style="font-family:me_quran,Scheherazade,mry_KacstQurn,Tahoma; font-size:11pt; color: #2039C7; word-spacing:4px"> [[آیه 1 سوره طارق|وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ]] <span font-size:14pt>﴿١﴾</span></span>
به نام خدای بخشاینده مهربان
+
<p></P>
 
+
به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی
 
+
سوگند به آسمان و به چیزی که در شب پدیدار می شود؛ (۱)<p></P>
[[آیه 1 سوره طارق|
 
{{متن قرآن|وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ }}]]
 
 
 
 
 
سوگند به آسمان و به آنچه در شب آید
 
 
==2==
 
==2==
[[آیه 2 سوره طارق|
+
{{متن قرآن/در سوره|طارق|86|2|﴿٢﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ }}]]
+
و تو چه می دانی چیزی که در شب پدیدار می شود، چیست؟ (۲)<p></P>
 
 
 
 
، و تو چه دانی که آنچه در شب آید چیست؟
 
 
==3==
 
==3==
[[آیه 3 سوره طارق|
+
{{متن قرآن/در سوره|طارق|86|3|﴿٣﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|النَّجْمُ الثَّاقِبُ }}]]
+
همان ستاره درخشانی است که پرده ظلمت را می شکافد. (۳)<p></P>
 
 
 
 
ستاره ای است درخشنده
 
 
==4==
 
==4==
[[آیه 4 سوره طارق|
+
{{متن قرآن/در سوره|طارق|86|4|﴿٤﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ }}]]
+
هیچ کس نیست مگر اینکه بر او نگهبانی است. (۴)<p></P>
 
 
 
 
هیچ کس نیست مگر آنکه بر او نگهبانی است
 
 
==5==
 
==5==
[[آیه 5 سوره طارق|
+
{{متن قرآن/در سوره|طارق|86|5|﴿٥﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ }}]]
+
پس انسان باید با تأمل بنگرد که از چه چیز آفریده شده است؟ (۵)<p></P>
 
 
 
 
پس آدمی بنگرد که از چه چیز آفریده شده است،
 
 
==6==
 
==6==
[[آیه 6 سوره طارق|
+
{{متن قرآن/در سوره|طارق|86|6|﴿٦﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ }}]]
+
از آبی جهنده آفریده شده است؛ (۶)<p></P>
 
 
 
 
از آبی جهنده آفریده شده است،
 
 
==7==
 
==7==
[[آیه 7 سوره طارق|
+
{{متن قرآن/در سوره|طارق|86|7|﴿٧﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ }}]]
+
[آبی که] از صلب مرد و از میان استخوان های سینه زن بیرون می آید. (۷)<p></P>
 
 
 
 
که از میان پشت و سینه بیرون می آید
 
 
==8==
 
==8==
[[آیه 8 سوره طارق|
+
{{متن قرآن/در سوره|طارق|86|8|﴿٨﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ }}]]
+
بی تردید خدا بر بازگرداندن انسان [پس از مرگش] تواناست، (۸)<p></P>
 
 
 
 
خدا به باز گردانیدن او تواناست،
 
 
==9==
 
==9==
[[آیه 9 سوره طارق|
+
{{متن قرآن/در سوره|طارق|86|9|﴿٩﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ }}]]
+
روزی که رازها فاش می شود. (۹)<p></P>
 
 
 
 
روزی که رازها آشکار می شود،
 
 
==10==
 
==10==
[[آیه 10 سوره طارق|
+
{{متن قرآن/در سوره|طارق|86|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ }}]]
+
پس انسان را [در آن روز در برابر عذاب] نه نیرویی است و نه یاوری. (۱۰)<p></P>
 
 
 
 
او را نه نیرویی است و نه یاوری
 
 
==11==
 
==11==
[[آیه 11 سوره طارق|
+
{{متن قرآن/در سوره|طارق|86|11|﴿١١﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ }}]]
+
سوگند به آسمان که دارای باران فراوان و پرریزش است. (۱۱)<p></P>
 
 
 
 
قسم به آسمان باز بارنده،
 
 
==12==
 
==12==
[[آیه 12 سوره طارق|
+
{{متن قرآن/در سوره|طارق|86|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ }}]]
+
و سوگند به زمین که [برای جوشیدن چشمه ها و کشت و زرع و روییدن نباتات] دارای شکاف است. (۱۲)<p></P>
 
 
 
 
قسم به زمین رویان شکاف خورده،
 
 
==13==
 
==13==
[[آیه 13 سوره طارق|
+
{{متن قرآن/در سوره|طارق|86|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ }}]]
+
بی تردید که این قرآن، سخنی جداکننده [میان حق و باطل] است (۱۳)<p></P>
 
 
 
 
که این کتاب، حق را از باطل جدا، کند،
 
 
==14==
 
==14==
[[آیه 14 سوره طارق|
+
{{متن قرآن/در سوره|طارق|86|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ }}]]
+
و آن هرگز شوخی نیست. (۱۴)<p></P>
 
 
 
 
و سخن هزل نیست
 
 
==15==
 
==15==
[[آیه 15 سوره طارق|
+
{{متن قرآن/در سوره|طارق|86|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا }}]]
+
آنان همواره [برای خاموش کردن نور حق] حیله می کنند (۱۵)<p></P>
 
 
 
 
آنان حیله ای می اندیشند،
 
 
==16==
 
==16==
[[آیه 16 سوره طارق|
+
{{متن قرآن/در سوره|طارق|86|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَأَكِيدُ كَيْدًا }}]]
+
و من [هم در برابر آنان] چاره و تدبیری [مناسب] می کنم. (۱۶)<p></P>
 
 
 
 
و من هم حیله ای می اندیشم
 
 
==17==
 
==17==
[[آیه 17 سوره طارق|
+
{{متن قرآن/در سوره|طارق|86|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا }}]]
+
پس کافران را مهلت ده و مدت اندکی آنان را در این حالی که هستند، واگذار. (۱۷)<p></P>
 
 
 
 
پس کافران را مهلت ده، اندک مهلتشان ده
 
  
 
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]]
 
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]]

نسخهٔ ‏۲۷ نوامبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۲:۳۵


Quran1.jpg
درباره سوره طارق (86)
آیات سوره طارق
فهرست قرآن
پخش و دانلود ترتیل سوره (پرهیزگار)



سورة الطارق
(ترجمه آیتی)

برای مشاهده ترجمه ها و تفسیرهای هر آیه روی آن کلیک کنید.

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ ﴿١﴾

به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی

سوگند به آسمان و به چیزی که در شب پدیدار می شود؛ (۱)

2

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ ﴿٢﴾

و تو چه می دانی چیزی که در شب پدیدار می شود، چیست؟ (۲)

3

النَّجْمُ الثَّاقِبُ ﴿٣﴾

همان ستاره درخشانی است که پرده ظلمت را می شکافد. (۳)

4

إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ ﴿٤﴾

هیچ کس نیست مگر اینکه بر او نگهبانی است. (۴)

5

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ ﴿٥﴾

پس انسان باید با تأمل بنگرد که از چه چیز آفریده شده است؟ (۵)

6

خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ ﴿٦﴾

از آبی جهنده آفریده شده است؛ (۶)

7

يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ ﴿٧﴾

[آبی که] از صلب مرد و از میان استخوان های سینه زن بیرون می آید. (۷)

8

إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ ﴿٨﴾

بی تردید خدا بر بازگرداندن انسان [پس از مرگش] تواناست، (۸)

9

يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ ﴿٩﴾

روزی که رازها فاش می شود. (۹)

10

فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ ﴿١٠﴾

پس انسان را [در آن روز در برابر عذاب] نه نیرویی است و نه یاوری. (۱۰)

11

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ ﴿١١﴾

سوگند به آسمان که دارای باران فراوان و پرریزش است. (۱۱)

12

وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ﴿١٢﴾

و سوگند به زمین که [برای جوشیدن چشمه ها و کشت و زرع و روییدن نباتات] دارای شکاف است. (۱۲)

13

إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ﴿١٣﴾

بی تردید که این قرآن، سخنی جداکننده [میان حق و باطل] است (۱۳)

14

وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ﴿١٤﴾

و آن هرگز شوخی نیست. (۱۴)

15

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا ﴿١٥﴾

آنان همواره [برای خاموش کردن نور حق] حیله می کنند (۱۵)

16

وَأَكِيدُ كَيْدًا ﴿١٦﴾

و من [هم در برابر آنان] چاره و تدبیری [مناسب] می کنم. (۱۶)

17

فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ﴿١٧﴾

پس کافران را مهلت ده و مدت اندکی آنان را در این حالی که هستند، واگذار. (۱۷)