آیه 29 نساء

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۱۶ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۳:۲۹ توسط مرضیه الله وکیل جزی (بحث | مشارکت‌ها) (صفحه‌ای جدید حاوی ' {{بخشی از یک کتاب}} '''منبع:''' نمونه بينات در شأن نزول آيات از نظر شیخ طوسی و سا...' ایجاد کرد)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو

این مدخل از دانشنامه هنوز نوشته نشده است.

Icon book.jpg

محتوای فعلی بخشی از یک کتاب متناسب با عنوان است.

(احتمالا تصرف اندکی صورت گرفته است)

منبع: نمونه بينات در شأن نزول آيات از نظر شیخ طوسی و ساير مفسرين خاصه و عامه ، ص 192

نویسنده: محمدباقر محقق

شأن نزول آيه 29 سوره نساء

«يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاتَأْكُلُوا أَمْوالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْباطِلِ».[۱]

اسباط بن سالم گويد: نزد امام جعفرصادق عليه‌السلام بودم. مردى از امام راجع به اين آيه سؤال كرد. فرمود: منظور از نهى در آيه و نخوردن اموال از روى باطل همان قمار است و راجع به اين قسمت از آيه «وَلاتَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ» روايت مرفوعا نقل گرديده كه مرد مسلمان به تنهائى به مشركين حمله مي‌كرد و در اين حمله يا كشته مي‌شد و يا مى كشت و اين آيه در اين باره نازل گرديد تا بدون دستور و اجازه پيامبر كارى انجام ندهند.[۲]

پانویس

  1. بقيه آيه، «إِلَّا أَنْ تَكُونَ تِجارَةً عَنْ تَراضٍ مِنْكُمْ وَلاتَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ إِنَّ اللَّهَ كانَ بِكُمْ رَحِيماً؛ اى آن كسانى كه گرويده اند، مال يكديگر را به ناحق نخوريد. مگر آن كه تجارتى از روى رضا و رغبت كرده باشيد (و سودى برده باشيد) و يكديگر را نكشيد همانا خداوند (نسبت) به شما مهربان است».
  2. تفسير عياشى.