سوره طور/متن و ترجمه: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
جز (History of islam صفحهٔ سوره ۵۲/متن و ترجمه را به سوره طور/متن و ترجمه منتقل کرد)
سطر ۷: سطر ۷:
 
<center>(ترجمه آیتی)</center>  
 
<center>(ترجمه آیتی)</center>  
  
 +
{{کلیک آیه}}
 +
==1==
 
{{متن قرآن|بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}}
 
{{متن قرآن|بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}}
  
 
به نام خدای بخشاینده مهربان
 
به نام خدای بخشاینده مهربان
  
==1==
+
 
{{متن قرآن|وَالطُّورِ }}
+
[[آیه 1 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|وَالطُّورِ }}]]
  
 
قسم به کوه طور،
 
قسم به کوه طور،
 
==2==
 
==2==
{{متن قرآن|وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ }}
+
[[آیه 2 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ }}]]
  
 
و قسم به کتاب، نوشته شده ،
 
و قسم به کتاب، نوشته شده ،
 
==3==
 
==3==
{{متن قرآن|فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ }}
+
[[آیه 3 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ }}]]
  
 
در صفحه ای گشاده ،
 
در صفحه ای گشاده ،
 
==4==
 
==4==
{{متن قرآن|وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ }}
+
[[آیه 4 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ }}]]
  
 
و قسم به بیت المعمور،
 
و قسم به بیت المعمور،
 
==5==
 
==5==
{{متن قرآن|وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ }}
+
[[آیه 5 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ }}]]
  
 
و قسم به این سقف بر افراشته ،
 
و قسم به این سقف بر افراشته ،
 
==6==
 
==6==
{{متن قرآن|وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ }}
+
[[آیه 6 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ }}]]
  
 
و قسم به، دریای مالامال ،
 
و قسم به، دریای مالامال ،
 
==7==
 
==7==
{{متن قرآن|إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ }}
+
[[آیه 7 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ }}]]
  
 
که عذاب پروردگارت واقع شدنی است
 
که عذاب پروردگارت واقع شدنی است
 
==8==
 
==8==
{{متن قرآن|مَا لَهُ مِن دَافِعٍ }}
+
[[آیه 8 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|مَا لَهُ مِن دَافِعٍ }}]]
  
 
و آن را دفع کننده ای نیست
 
و آن را دفع کننده ای نیست
 
==9==
 
==9==
{{متن قرآن|يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاء مَوْرًا }}
+
[[آیه 9 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاء مَوْرًا }}]]
  
 
روزی که آسمان سخت بچرخد،
 
روزی که آسمان سخت بچرخد،
 
==10==
 
==10==
{{متن قرآن|وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا }}
+
[[آیه 10 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا }}]]
  
 
و کوهها به شتاب روان شوند،
 
و کوهها به شتاب روان شوند،
 
==11==
 
==11==
{{متن قرآن|فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ }}
+
[[آیه 11 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ }}]]
  
 
پس در آن روز، وای بر تکذیب کنندگان :
 
پس در آن روز، وای بر تکذیب کنندگان :
 
==12==
 
==12==
{{متن قرآن|الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ }}
+
[[آیه 12 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ }}]]
  
 
آنان که سرگرم کارهای باطل خویشند
 
آنان که سرگرم کارهای باطل خویشند
 
==13==
 
==13==
{{متن قرآن|يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا }}
+
[[آیه 13 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا }}]]
  
 
روزی که آنها را به قهر به جانب جهنم کشند:
 
روزی که آنها را به قهر به جانب جهنم کشند:
 
==14==
 
==14==
{{متن قرآن|هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ }}
+
[[آیه 14 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ }}]]
  
 
این است آن آتشی که دروغش می انگاشتید
 
این است آن آتشی که دروغش می انگاشتید
 
==15==
 
==15==
{{متن قرآن|أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ }}
+
[[آیه 15 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ }}]]
  
 
آیا این جادوست یا شما نمی بینید ?
 
آیا این جادوست یا شما نمی بینید ?
 
==16==
 
==16==
{{متن قرآن|اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاء عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ }}
+
[[آیه 16 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاء عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ }}]]
  
 
به آتش در آیید خواه بر آن صبر، کنید یا صبر نکنید، تفاوتی نکند شما را در برابر کارهایی که می کرده اید، کیفر می دهند
 
به آتش در آیید خواه بر آن صبر، کنید یا صبر نکنید، تفاوتی نکند شما را در برابر کارهایی که می کرده اید، کیفر می دهند
 
==17==
 
==17==
{{متن قرآن|إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ }}
+
[[آیه 17 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ }}]]
  
 
پرهیزگاران در بهشتها و نعمتند
 
پرهیزگاران در بهشتها و نعمتند
 
==18==
 
==18==
{{متن قرآن|فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ }}
+
[[آیه 18 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ }}]]
  
 
از آنچه پروردگارشان به آنها داده است شادمانند، و خدا آنها را از عذاب جهنم نگه داشته است
 
از آنچه پروردگارشان به آنها داده است شادمانند، و خدا آنها را از عذاب جهنم نگه داشته است
 
==19==
 
==19==
{{متن قرآن|كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ }}
+
[[آیه 19 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ }}]]
  
 
به پاداش کارهایی که کرده اید بخورید و بیاشامید گوارایتان باد
 
به پاداش کارهایی که کرده اید بخورید و بیاشامید گوارایتان باد
 
==20==
 
==20==
{{متن قرآن|مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ }}
+
[[آیه 20 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ }}]]
  
 
بر آن تختهای کنار هم چیده ، تکیه می زنند حوریان را همسرشان می، گردانیم
 
بر آن تختهای کنار هم چیده ، تکیه می زنند حوریان را همسرشان می، گردانیم
 
==21==
 
==21==
{{متن قرآن|وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ }}
+
[[آیه 21 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ }}]]
  
 
کسانی که خود ایمان آوردند و فرزندانشان در ایمان ، پیرویشان کردند فرزندانشان را به آنها ملحق می کنیم و از پاداش عملشان هیچ نمی کاهیم که هر کسی در گرو کار خویشتن است
 
کسانی که خود ایمان آوردند و فرزندانشان در ایمان ، پیرویشان کردند فرزندانشان را به آنها ملحق می کنیم و از پاداش عملشان هیچ نمی کاهیم که هر کسی در گرو کار خویشتن است
 
==22==
 
==22==
{{متن قرآن|وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ }}
+
[[آیه 22 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ }}]]
  
 
و پیوسته از هر گونه که بخواهند، میوه و گوشت ، عطایشان می کنیم
 
و پیوسته از هر گونه که بخواهند، میوه و گوشت ، عطایشان می کنیم
 
==23==
 
==23==
{{متن قرآن|يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ }}
+
[[آیه 23 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ }}]]
  
 
در آنجا جام می دهند و جام می ستانند، که در آن نه سخن بیهوده باشد و نه ارتکاب گناه
 
در آنجا جام می دهند و جام می ستانند، که در آن نه سخن بیهوده باشد و نه ارتکاب گناه
 
==24==
 
==24==
{{متن قرآن|وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ }}
+
[[آیه 24 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ }}]]
  
 
غلامانشان چون مروارید پنهان در صدف ، به گردشان می چرخند
 
غلامانشان چون مروارید پنهان در صدف ، به گردشان می چرخند
 
==25==
 
==25==
{{متن قرآن|وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ }}
+
[[آیه 25 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ }}]]
  
 
پرسش کنان روی به یکدیگر می کنند،
 
پرسش کنان روی به یکدیگر می کنند،
 
==26==
 
==26==
{{متن قرآن|قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ }}
+
[[آیه 26 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ }}]]
  
 
می گویند: پیش از این در میان، کسانمان ، تنها ما از خدا می ترسیدیم
 
می گویند: پیش از این در میان، کسانمان ، تنها ما از خدا می ترسیدیم
 
==27==
 
==27==
{{متن قرآن|فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ }}
+
[[آیه 27 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ }}]]
  
 
پس خدا بر ما منت نهاد و ما را از عذاب سموم نگه داشت
 
پس خدا بر ما منت نهاد و ما را از عذاب سموم نگه داشت
 
==28==
 
==28==
{{متن قرآن|إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ }}
+
[[آیه 28 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ }}]]
  
 
ما پیش از این او را می خواندیم ، که او احسان کننده و مهربان است
 
ما پیش از این او را می خواندیم ، که او احسان کننده و مهربان است
 
==29==
 
==29==
{{متن قرآن|فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ }}
+
[[آیه 29 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ }}]]
  
 
پندشان ده ، که تو به برکت نعمت پروردگارت نه کاهن هستی و نه مجنون
 
پندشان ده ، که تو به برکت نعمت پروردگارت نه کاهن هستی و نه مجنون
 
==30==
 
==30==
{{متن قرآن|أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ }}
+
[[آیه 30 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ }}]]
  
 
یا می گویند: شاعری است و ما برای وی منتظر حوادث روزگاریم
 
یا می گویند: شاعری است و ما برای وی منتظر حوادث روزگاریم
 
==31==
 
==31==
{{متن قرآن|قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ }}
+
[[آیه 31 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ }}]]
  
 
بگو: شما منتظر بمانید که من نیز با شما انتظار می کشم
 
بگو: شما منتظر بمانید که من نیز با شما انتظار می کشم
 
==32==
 
==32==
{{متن قرآن|أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ }}
+
[[آیه 32 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ }}]]
  
 
آیا آنان را رویاهایشان به این پندارها کشانده یا خود مردمی طاغی هستند،
 
آیا آنان را رویاهایشان به این پندارها کشانده یا خود مردمی طاغی هستند،
 
==33==
 
==33==
{{متن قرآن|أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ }}
+
[[آیه 33 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ }}]]
  
 
یا می گویند: قرآن را خود ساخته است نه ، آنها ایمان نمی آورند
 
یا می گویند: قرآن را خود ساخته است نه ، آنها ایمان نمی آورند
 
==34==
 
==34==
{{متن قرآن|فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ }}
+
[[آیه 34 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ }}]]
  
 
اگر راست می گویند، سخنی مانند آن بیاورند
 
اگر راست می گویند، سخنی مانند آن بیاورند
 
==35==
 
==35==
{{متن قرآن|أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ }}
+
[[آیه 35 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ }}]]
  
 
آیا بی هیچ خالقی پدید آمده اند یا خود خالق خویشند ?
 
آیا بی هیچ خالقی پدید آمده اند یا خود خالق خویشند ?
 
==36==
 
==36==
{{متن قرآن|أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ }}
+
[[آیه 36 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ }}]]
  
 
یا آسمانها و زمین را خلق کرده اند ? نه ، به یقین نرسیده اند
 
یا آسمانها و زمین را خلق کرده اند ? نه ، به یقین نرسیده اند
 
==37==
 
==37==
{{متن قرآن|أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ }}
+
[[آیه 37 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ }}]]
  
 
یا خزاین پروردگارت نزد آنهاست ? یا بر چیزی تسلطیافته اند ?
 
یا خزاین پروردگارت نزد آنهاست ? یا بر چیزی تسلطیافته اند ?
 
==38==
 
==38==
{{متن قرآن|أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ }}
+
[[آیه 38 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ }}]]
  
 
یا نردبامی دارند که از آن بالا می روند و گوش فرا می دهند ? پس آنکه، گوش فرا داده حجتی آشکار بیاورد
 
یا نردبامی دارند که از آن بالا می روند و گوش فرا می دهند ? پس آنکه، گوش فرا داده حجتی آشکار بیاورد
 
==39==
 
==39==
{{متن قرآن|أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ }}
+
[[آیه 39 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ }}]]
  
 
یا خداوند را دختران است و شما را پسران ?
 
یا خداوند را دختران است و شما را پسران ?
 
==40==
 
==40==
{{متن قرآن|أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ }}
+
[[آیه 40 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ }}]]
  
 
یا از آنها مزدی می طلبی و پرداخت غرامت بر آنها دشوار است ?
 
یا از آنها مزدی می طلبی و پرداخت غرامت بر آنها دشوار است ?
 
==41==
 
==41==
{{متن قرآن|أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ }}
+
[[آیه 41 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ }}]]
  
 
یا علم غیب می دانند و می نویسند ?
 
یا علم غیب می دانند و می نویسند ?
 
==42==
 
==42==
{{متن قرآن|أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ }}
+
[[آیه 42 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ }}]]
  
 
یا می خواهند حیلتی کنند ? اما کافران خود به حیلت گرفتارند
 
یا می خواهند حیلتی کنند ? اما کافران خود به حیلت گرفتارند
 
==43==
 
==43==
{{متن قرآن|أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ }}
+
[[آیه 43 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ }}]]
  
 
یا آنها را خدایی است جز خدای یکتا ? منزه است خدای یکتا از هر چه شریکش می سازند
 
یا آنها را خدایی است جز خدای یکتا ? منزه است خدای یکتا از هر چه شریکش می سازند
 
==44==
 
==44==
{{متن قرآن|وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاء سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ }}
+
[[آیه 44 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاء سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ }}]]
  
 
اگر بنگرند که قطعه ای از آسمان فرو می افتد، می گویند: ابری است متراکم
 
اگر بنگرند که قطعه ای از آسمان فرو می افتد، می گویند: ابری است متراکم
 
==45==
 
==45==
{{متن قرآن|فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ }}
+
[[آیه 45 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ }}]]
  
 
پس آنها را واگذار تا روزی را که در آن به هلاکت می رسند بنگرند
 
پس آنها را واگذار تا روزی را که در آن به هلاکت می رسند بنگرند
 
==46==
 
==46==
{{متن قرآن|يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ }}
+
[[آیه 46 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ }}]]
  
 
، روزی که مکرشان هیچ به حالشان سود نکند و کس به یاریشان برنخیزد
 
، روزی که مکرشان هیچ به حالشان سود نکند و کس به یاریشان برنخیزد
 
==47==
 
==47==
{{متن قرآن|وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ }}
+
[[آیه 47 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ }}]]
  
 
برای کسانی که ستم می کنند، باز هم عذابی است جز این عذاب ، ولی بیشترینشان نمی دانند
 
برای کسانی که ستم می کنند، باز هم عذابی است جز این عذاب ، ولی بیشترینشان نمی دانند
 
==48==
 
==48==
{{متن قرآن|وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ }}
+
[[آیه 48 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ }}]]
  
 
در برابر فرمان پروردگارت شکیبا باش که تو در برابر چشمان مایی و هنگامی که برخاستی ، به ستایش پروردگارت تسبیح گوی
 
در برابر فرمان پروردگارت شکیبا باش که تو در برابر چشمان مایی و هنگامی که برخاستی ، به ستایش پروردگارت تسبیح گوی
 
==49==
 
==49==
{{متن قرآن|وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ }}
+
[[آیه 49 سوره طور|
 +
{{متن قرآن|وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ }}]]
  
 
و تسبیح گوی در پاره ای از شب و به هنگام ناپدید شدن ستارگان
 
و تسبیح گوی در پاره ای از شب و به هنگام ناپدید شدن ستارگان
  
 
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]]
 
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]]

نسخهٔ ‏۲۶ آوریل ۲۰۱۸، ساعت ۰۴:۲۶


Quran1.jpg
درباره سوره طور (52)
آیات سوره طور
فهرست قرآن


سورة الطور
(ترجمه آیتی)

برای مشاهده ترجمه ها و تفسیرهای هر آیه روی آن کلیک کنید.

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خدای بخشاینده مهربان


وَالطُّورِ

قسم به کوه طور،

2

وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ

و قسم به کتاب، نوشته شده ،

3

فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ

در صفحه ای گشاده ،

4

وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ

و قسم به بیت المعمور،

5

وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ

و قسم به این سقف بر افراشته ،

6

وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ

و قسم به، دریای مالامال ،

7

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ

که عذاب پروردگارت واقع شدنی است

8

مَا لَهُ مِن دَافِعٍ

و آن را دفع کننده ای نیست

9

يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاء مَوْرًا

روزی که آسمان سخت بچرخد،

10

وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا

و کوهها به شتاب روان شوند،

11

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

پس در آن روز، وای بر تکذیب کنندگان :

12

الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ

آنان که سرگرم کارهای باطل خویشند

13

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

روزی که آنها را به قهر به جانب جهنم کشند:

14

هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

این است آن آتشی که دروغش می انگاشتید

15

أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ

آیا این جادوست یا شما نمی بینید ?

16

اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاء عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

به آتش در آیید خواه بر آن صبر، کنید یا صبر نکنید، تفاوتی نکند شما را در برابر کارهایی که می کرده اید، کیفر می دهند

17

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ

پرهیزگاران در بهشتها و نعمتند

18

فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

از آنچه پروردگارشان به آنها داده است شادمانند، و خدا آنها را از عذاب جهنم نگه داشته است

19

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

به پاداش کارهایی که کرده اید بخورید و بیاشامید گوارایتان باد

20

مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ

بر آن تختهای کنار هم چیده ، تکیه می زنند حوریان را همسرشان می، گردانیم

21

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ

کسانی که خود ایمان آوردند و فرزندانشان در ایمان ، پیرویشان کردند فرزندانشان را به آنها ملحق می کنیم و از پاداش عملشان هیچ نمی کاهیم که هر کسی در گرو کار خویشتن است

22

وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ

و پیوسته از هر گونه که بخواهند، میوه و گوشت ، عطایشان می کنیم

23

يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ

در آنجا جام می دهند و جام می ستانند، که در آن نه سخن بیهوده باشد و نه ارتکاب گناه

24

وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ

غلامانشان چون مروارید پنهان در صدف ، به گردشان می چرخند

25

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ

پرسش کنان روی به یکدیگر می کنند،

26

قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ

می گویند: پیش از این در میان، کسانمان ، تنها ما از خدا می ترسیدیم

27

فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ

پس خدا بر ما منت نهاد و ما را از عذاب سموم نگه داشت

28

إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ

ما پیش از این او را می خواندیم ، که او احسان کننده و مهربان است

29

فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ

پندشان ده ، که تو به برکت نعمت پروردگارت نه کاهن هستی و نه مجنون

30

أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ

یا می گویند: شاعری است و ما برای وی منتظر حوادث روزگاریم

31

قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ

بگو: شما منتظر بمانید که من نیز با شما انتظار می کشم

32

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

آیا آنان را رویاهایشان به این پندارها کشانده یا خود مردمی طاغی هستند،

33

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ

یا می گویند: قرآن را خود ساخته است نه ، آنها ایمان نمی آورند

34

فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ

اگر راست می گویند، سخنی مانند آن بیاورند

35

أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ

آیا بی هیچ خالقی پدید آمده اند یا خود خالق خویشند ?

36

أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ

یا آسمانها و زمین را خلق کرده اند ? نه ، به یقین نرسیده اند

37

أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ

یا خزاین پروردگارت نزد آنهاست ? یا بر چیزی تسلطیافته اند ?

38

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

یا نردبامی دارند که از آن بالا می روند و گوش فرا می دهند ? پس آنکه، گوش فرا داده حجتی آشکار بیاورد

39

أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ

یا خداوند را دختران است و شما را پسران ?

40

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ

یا از آنها مزدی می طلبی و پرداخت غرامت بر آنها دشوار است ?

41

أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

یا علم غیب می دانند و می نویسند ?

42

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ

یا می خواهند حیلتی کنند ? اما کافران خود به حیلت گرفتارند

43

أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ

یا آنها را خدایی است جز خدای یکتا ? منزه است خدای یکتا از هر چه شریکش می سازند

44

وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاء سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ

اگر بنگرند که قطعه ای از آسمان فرو می افتد، می گویند: ابری است متراکم

45

فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ

پس آنها را واگذار تا روزی را که در آن به هلاکت می رسند بنگرند

46

يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

، روزی که مکرشان هیچ به حالشان سود نکند و کس به یاریشان برنخیزد

47

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

برای کسانی که ستم می کنند، باز هم عذابی است جز این عذاب ، ولی بیشترینشان نمی دانند

48

وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ

در برابر فرمان پروردگارت شکیبا باش که تو در برابر چشمان مایی و هنگامی که برخاستی ، به ستایش پروردگارت تسبیح گوی

49

وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ

و تسبیح گوی در پاره ای از شب و به هنگام ناپدید شدن ستارگان